Despite a second consecutive victory at this year's Miss Universe, even Venezuela's hugely successful beauty factory is feeling the global pinch.
The local "Miss Venezuela" organization -- which has landed the South American nation more international pageant titles than any other country -- announced on Wednesday it had slashed the number of national competitors to 20 from 30.
"We have had to tighten our belt a bit too," said Joaquin Riviera, organizer of the annual Miss Venezuela competition, which is wildly popular and draws huge TV audiences.
The next national winner will be chosen on September 24.
"I've asked Osmel to be a bit stricter choosing 20 girls, so we only have the best," Riviera added, referring to local beauty "czar" Osmel Sousa, who prepares the competitors.
Sousa denied the cuts, however, would mean fewer dresses or less plastic surgery for girls competing. Venezuela has one of the highest rates of cosmetic surgery in the world.
Venezuela's Stefania Fernandez, an 18-year-old brunette, won the Miss Universe 2009 title last month in the Bahamas, giving her country its second win in a row and its sixth in that pageant's history.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
盡管委內(nèi)瑞拉小姐今年連續(xù)第二年摘得“環(huán)球小姐”桂冠,但該國極為成功的“造美工廠”也感受到了全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響。
當(dāng)?shù)氐摹拔瘍?nèi)瑞拉小姐”選美機(jī)構(gòu)于本周三宣布其已將參加全國比賽的選手人數(shù)從30名縮減到了20名。來自南美的“委內(nèi)瑞拉小姐”向來是國際選美大賽的奪冠熱門。
一年一度的“委內(nèi)瑞拉小姐”選美比賽的組織者杰昆?里維埃拉說:“我們也不得不縮緊開支了?!拔瘍?nèi)瑞拉小姐”選美大賽十分受歡迎,吸引了大批電視觀眾觀看。
下一屆“委內(nèi)瑞拉小姐”全國冠軍將于9月24日決出。
里維埃拉說:“我已經(jīng)要求奧斯梅爾把標(biāo)準(zhǔn)定得更加嚴(yán)格一點(diǎn),只選出20個(gè)女孩,這樣我們選出來的都是最好的。” 奧斯梅爾·索薩是當(dāng)?shù)氐倪x美“教父”,專門負(fù)責(zé)訓(xùn)練選手。
然而,索薩表示,人數(shù)減少并不意味著選手們的比賽服裝或整容手術(shù)會(huì)減少。委內(nèi)瑞拉是全世界整容手術(shù)率最高的國家之一。
上月,委內(nèi)瑞拉18歲的黑發(fā)美女斯特法妮婭?費(fèi)爾南德斯在巴哈馬摘得2009年度”環(huán)球小姐“桂冠。這是委內(nèi)瑞拉連續(xù)第二年奪冠,也是該國在選美歷史上第六次獲此殊榮。
相關(guān)閱讀
2008環(huán)球小姐花落委內(nèi)瑞拉
07“環(huán)球小姐”揭曉 “日本小姐”折桂
日本環(huán)球小姐“超短”和服惹爭議
Miss Canada Crowned 2005 Miss Universe
(英語點(diǎn)津陳丹妮 姍姍編輯)
|