當前位置: Language Tips> 雙語新聞
First luxury hotel in space announced
分享到
四年之后,你就可以在太空酒店一次性住上12天了。每天你將看到16次日出日落,可以在空間站種植作物帶回家,還可以在太空和家人視頻聊天。是不是夠刺激?而這一切“僅需”950萬美元!雖然這個數(shù)字依然讓人咋舌,但還是比之前公布的太空游便宜多啦。
來源:Orion Span |
Want to see 16 sunrises in one day? Float in zero gravity? Be one of the few to have gazed upon our home planet from space?
想要在一天內(nèi)看到16次日出嗎?想要在失重狀態(tài)下漂浮嗎?想要成為在太空凝視地球的少數(shù)幾人之一嗎?
In just four years' time, and for an astronomical $9.5 million, it's claimed you can.
四年后,花上950萬美元(約合5989萬元人民幣)巨資,你就能將上述這些變成現(xiàn)實了。
What's being billed as the world's first luxury space hotel, Aurora Station, was announced Thursday at the Space 2.0 Summit in San Jose, California.
該創(chuàng)意名為“曙光女神空間站”,被稱為全球第一家豪華太空酒店,于周四(4月5日)在美國加州圣何塞舉行的空間2.0峰會上揭曉。
Developed by US-based space technology start-up Orion Span, the fully modular space station will host six people at a time, including two crew members, for 12-day trips of space travel. It plans to welcome its first guests in 2022.
曙光女神空間站由美國空間技術初創(chuàng)公司“獵戶座”研發(fā),這個完全模塊化的空間站一次可容納6人,包括兩名空間站工作人員,每次旅程長達12天。曙光女神空間站計劃在2022年迎來首批旅客。
"Our goal is to make space accessible to all," Frank Bunger, CEO and founder of Orion Span, said in a statement. "Upon launch, Aurora Station goes into service immediately, bringing travelers into space quickly and at a lower price point than ever seen before."
獵戶座公司的創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官弗蘭克-邦杰在聲明中說:“我們的目標是讓所有人都可以游太空。在發(fā)射升空后,曙光女神空間站將立即投入使用,將旅客盡快送往太空,并且花費比之前更低。”
來源:Orion Span |
While a $10 million trip is outside the budget of most people's two-week vacations, Orion Span claims to offer an authentic astronaut experience.
雖說兩周就要花費1000萬美元(約合6304萬元人民幣)的旅行讓大多數(shù)人無法承受,不過獵戶座公司表示,這將帶給旅客真實的宇航員體驗。
Says Bunger, it has "taken what was historically a 24-month training regimen to prepare travelers to visit a space station and streamlined it to three months, at a fraction of the cost."
邦杰說,“之前,旅客要想到訪空間站,需要接受為期24個月的訓練,而獵戶座公司將之精簡到了3個月,花費也大幅降低?!?/p>
During their 12-day adventure, the super-rich travelers will fly at a height of 200 miles above the Earth's surface in Low Earth Orbit, or LEP, where they will witness incredible views of the blue planet.
在12天的太空探險中,富豪游客們將在距離地表200英里(約合322公里)的近地軌道高空遨游,他們將在太空見證地球蔚為壯觀的景象。
The hotel will orbit Earth every 90 minutes, which means guests will see around 16 sunrises and sunsets every 24 hours.
曙光女神空間站每90分鐘繞地球一圈,也就是說,旅客在24小時內(nèi)可以見到大約16次日出日落。
來源:Orion Span |
Activities on board include taking part in research experiments such as growing food while in orbit -- which guests can take home for a super-smug souvenir -- and soaring over their hometown.
在空間站的活動包括,參與研究實驗,比如在太空中種植食物,旅客還可以把這些讓人驕傲的紀念品帶回家。旅客還會體驗到飛越家鄉(xiāng)上空是種什么感覺。
Guests can have live video chats with their less-fortunate loved ones back home via high-speed wireless Internet access and, upon return to Earth, will be greeted with a specially arranged hero's welcome.
旅客還可以通過高速無線網(wǎng)絡與家中沒能來游玩的親友視頻聊天,返回地球后,還會受到特別安排的英雄歸來歡迎儀式。
While enjoying the thrills of zero gravity, the travelers will be able to float freely through the hotel, taking in views of the northern and southern aurora from the station's windows.
在享受零重力刺激感受的同時,旅客還可以自由自在地在空間站內(nèi)漂浮,從空間站的窗戶飽覽地球南部和北部的極光。
Deposits are already being accepted for future stays on the space hotel. The $80,000 is fully refundable, should applicants find themselves unable to rise to the full $9.5 million.
目前公司已開始接受前往太空酒店的定金。如果最后申請人無法交足全額,8萬美元(約合50萬元人民幣)的定金可全部退還。
Travelers will complete a three-month Orion Span Astronaut Certification (OSAC) program before take-off. Orion Span has a team of space industry veterans who together have more than 140 years of human space experience.
在升空前,旅客將完成為期三個月的獵戶座宇航員認證培訓項目。獵戶座公司有一支資深的航天業(yè)工作人員團隊,他們的航天工作經(jīng)驗累計超過140年。
Orion Span isn't the only venture boldly pushing the frontiers of elite travel into space.
“獵戶座”并不是唯一一家大膽推進“精英太空旅行”的公司。
Axiom Space, a Texas-based company with a former International Space Station manager at the helm, has plans to put a commercial space station in orbit by 2024. It says it will begin to take tourists to the ISS in 2019 and later to its own station.
總部位于美國得州、由國際空間站前管理人員執(zhí)掌的公理空間公司計劃2024年前將自己的商業(yè)空間站送入軌道,并計劃從2019年起將游客送往國際空間站,之后送往自己的空間站。
Virgin Galactic, founded by Richard Branson with the aim of taking passengers briefly into sub-orbital space, will charge for $250,000 for its trips.
理查德-布蘭森創(chuàng)立的英國維珍銀河公司也以“短期亞軌道商業(yè)旅行”為目標,它將這項服務定價為25萬美元(約合157萬元人民幣)。
Branson originally said flights would begin in 2009, but an official date has yet to be set for its maiden voyage.
理查德-布蘭森最初表示,太空飛行將于2009年開始,但處女航的正式日期迄今尚未確定。
However, Bunger says that Aurora Station "has multiple uses beyond serving as a hotel."
但邦格表示,“除酒店服務外,獵戶座空間站還有多種用途”?!?/p>
It plans to offer fully chartered trips to space agencies and support zero gravity research and space manufacturing.
空間站計劃向航天機構(gòu)提供包機旅行、為零重力研究和太空制造業(yè)提供支持等。
Adds Bunger: "Our architecture is such that we can easily add capacity, enabling us to grow with market demand."
他補充說:“我們的架構(gòu)是:我們可以輕松增加產(chǎn)能,與市場需求同步增長?!?/p>
Orion Span's next mission? To launch the world's first condominiums in space.
獵戶座公司的下一個目標是打造全球首個太空公寓。
囊中羞澀去不起?那就一起看視頻感受一下吧!
英文來源:CNN
翻譯&編輯:yaning
上一篇 : 婚禮上為什么要砸蛋糕?
下一篇 : 創(chuàng)意:腦洞大開的香蕉涂鴉
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn