當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Nine films to watch in August
分享到
8. 《紐約唯一活著的男孩》(The Only Living Boy in New York)
Director Marc Webb made a splash with the romantic comedy (500) Days of Summer in 2009. Then he got trapped in a sticky mess of a spider's web – his two Amazing Spider-Man films, starring Andrew Garfield and Emma Stone, were met with critics' sighs at best, groans at worst. His new film for Amazon returns to safer romantic territory. The Only Living Boy in New York stars Callum Turner as the son of a wealthy New Yorker (Pierce Brosnan) who is having an affair with a beautiful woman (Kate Beckinsale) – in the process cheating on Turner's mother (Cynthia Nixon). Of course, the son finds he's falling for Beckinsale himself – all the better to keep her away from his father and save his parents' marriage. Fans of Beckinsale's latter-day rom-com classic Serendipity will be thrilled she's returning to date-movie territory. Released 11 August in the US and 24 August in the Netherlands.
導(dǎo)演馬克?韋布憑借2009年的愛情喜劇《和莎莫的500天》名噪一時,但隨后卻被亂糟糟的“蜘蛛網(wǎng)”捆住了手腳——對于他所執(zhí)導(dǎo)的兩部《超凡蜘蛛俠》(由安德魯?加菲爾德和艾瑪?斯通主演),影評人們輕則為之惋惜,重則滿腹牢騷。這次,韋布與亞馬遜影視合作的新作回歸到了更保險的愛情題材。該片講述了凱特?貝金賽爾飾演的漂亮女人與卡勒姆?特納飾演的紐約富家子弟之間有曖昧關(guān)系,同時這個女人還插足了他媽媽(辛西婭?尼克松飾)的婚姻。當(dāng)然,特納發(fā)現(xiàn)他自己愛上了貝金賽爾。這對于拆散父親(皮爾斯·布魯斯南飾)和情婦、挽救父母的婚姻當(dāng)然是再好不過了。凱特?貝金賽爾曾主演當(dāng)代愛情喜劇經(jīng)典之作《緣分天注定》,她此次回歸愛情電影,定會讓粉絲們激動不已。電影將于8月11日在美國上映,8月24日登陸荷蘭。
上一篇 : 長途駕駛會導(dǎo)致大腦退化
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn