當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
2. 全面改善關系
full improvement of ties
請看例句:
President Xi Jinping and visiting Philippine President Rodrigo Duterte on Thursday agreed that the two countries will properly handle differences and achieve full improvement of bilateral ties.
20日,國家主席習近平同來訪的菲律賓總統(tǒng)杜特爾特同意,兩國將妥善處理分歧,實現(xiàn)雙邊關系的全面改善。
習近平指出,中菲是隔海相望的近鄰(neighbors across the sea),雖然兩國關系經(jīng)歷過風風雨雨(go through twists and turns),但中菲友誼的基石和合作的愿望未曾改變(the foundation of the China-Philippines friendship and the willingness to cooperate remain unchanged)。
習近平就中菲關系未來發(fā)展提出四點建議(put forward four proposals):加強政治互信(cement political trust);開展務實合作(advance substantial cooperation);推動民間往來(promote people-to-people exchanges);加強地區(qū)和多邊事務合作(strengthen cooperation in regional and multilateral affairs)。
此次訪問是杜特爾特首次以菲律賓總統(tǒng)的身份訪問中國,兩國共簽署了價值超過135億美元的雙邊合作文件。杜特爾特稱"這是中菲關系的春天(the springtime of Beijing-Manila relationship)",他相信此次訪問將造福兩國人民(benefit the two peoples)。前段時間,中菲關系因菲律賓前任總統(tǒng)阿基諾三世發(fā)起的南海仲裁案(the South China Sea arbitration case)跌入冰點。
[相關詞匯]
受歡迎的轉(zhuǎn)變 welcome U-turn
敵視和對抗 hostility and confrontation
對話和協(xié)商 dialogue and consultation
坦誠的交流 candid exchanges
在……的框架內(nèi) under the framework of
政治智慧 political wisdom
上一篇 : 一周熱詞榜(10.8-14)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.22-28)
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn