當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
5. 意大利強震
strong/powerful earthquake in Italy
請看例句:
A strong earthquake rocked central Italy early Wednesday, collapsing homes on top of residents as they slept.
當?shù)貢r間24日凌晨,意大利中部發(fā)生強震,熟睡中的居民被壓在倒塌的房屋之下。
當?shù)貢r間24日凌晨3時36分,意大利中部城鎮(zhèn)發(fā)生6級以上地震,震中位于羅馬東北方向約100公里的諾爾恰市(with the epicenter at Norcia, around 100 km northeast of Rome),震源深度較淺,為10公里(with a relatively shallow depth of 10 km)。這場強震給意大利中部幾座城鎮(zhèn)帶來災(zāi)難性的破壞(wreak devastating havoc on a cluster of central Italian towns),死亡人數(shù)(death toll)至少為267人。著名古城阿馬特里切(famous ancient town Amatrice)是重災(zāi)區(qū)(the hardest-hit town, the worst affected town)之一,建筑物倒塌,有居民被埋在瓦礫下(residents be burried under the rubbles/debris of collapsed buildings),有目擊者形容災(zāi)區(qū)慘況如"但丁的地獄(Dante's Inferno)"。由于震中所處區(qū)域是著名的旅游勝地,夏季會接待大量游客(accommodate many tourists),也有一些季節(jié)工(seasonal workers),因此,地震導致的失蹤人數(shù)尚不確定(the number of missing remains unclear)。
災(zāi)難發(fā)生后,意大利迅速展開救援工作,逾5000名救援人員(rescue workers)徹夜工作(toil through the night),仍在倒塌的房屋中尋找幸存者(search for survivors)。意大利政府宣布地震災(zāi)區(qū)進入緊急狀態(tài)(declare a state of emergency in the affected areas),并宣布相關(guān)減稅(tax relief)政策,撥款2.34億歐元用于搜救和重建工作(the Italian government allocated EUR234m to the search and recovery effort)。25日,意大利政府宣布第一筆5000萬歐元的救災(zāi)款項安排方案已經(jīng)確定。
據(jù)悉,意大利位于兩條斷層之上(Italy sits on two fault lines),為地震多發(fā)區(qū)(be often shaken by earthquakes)。專家稱,意大利許多老建筑不符合20世紀80年代實施的抗震建筑標準(vast numbers of older structures do not conform to anti-earthquake building codes adopted in the 1980s)。據(jù)意大利國家地球物理和火山研究所一名地震學家(a seismologist at Italy's National Institute for Geophysics and Volcanology)估算,意大利70%-80%的建筑不抗震(not earthquake-proof)。近10年來,意大利發(fā)生過3次造成嚴重傷亡的地震(Italy has been hit with three major fatal earthquakes in the past decade),其中最嚴重的是2009年拉奎拉地震,造成逾300人死亡。
[相關(guān)詞匯]
余震 aftershock
地殼運動 crustal movement
火山爆發(fā) volcanic eruption
抗震能力 earthquake resistance capacity
地震活躍期 active seismic period
精神創(chuàng)傷 mental trauma
(救援)黃金時間 golden window
心理干預 psychological intervention
災(zāi)后重建 post-disaster reconstruction
(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)
上一篇 : 一周熱詞榜(8.13-19)
下一篇 : 一周熱詞榜(8.27-9.2)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn