當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!
里約奧運(yùn)會(huì)正在如火如荼地進(jìn)行著,本周,在比賽過程中都有哪些不容錯(cuò)過的人與事呢?讓我們一起回顧一下:
本周的奧運(yùn)熱詞有:
1.里約烏龍搞錯(cuò)'中國國旗'
2.'中國元素'風(fēng)靡里約奧運(yùn)
3.張夢(mèng)雪摘中國奧運(yùn)'首金'
4.吳陳皆獲封'奧運(yùn)五金王'
5.洪荒少女傅園慧成'網(wǎng)紅'
6.菲爾普斯的'比賽臉'走紅
1. 中國國旗
Chinese national flag, Chinese flag
請(qǐng)看例句:
The correct version of Chinese national flag was raised at the medal ceremony for the women's epee team on Thursday.
在當(dāng)?shù)貢r(shí)間11日舉行的女子重劍團(tuán)體賽頒獎(jiǎng)儀式上升起了正確版本的中國國旗。
在當(dāng)?shù)貢r(shí)間6日進(jìn)行的女子射擊10米氣步槍決賽(the women's 10m air rifle final)中,中國選手杜麗、易思玲分獲銀牌和銅牌。有眼尖的網(wǎng)友(eagle-eyed Internet/web users)發(fā)現(xiàn),在賽后舉行的頒獎(jiǎng)儀式(medal/awarding ceremony)上,里約奧組委所使用的中國國旗圖案有誤,四顆小星竟然是平行排列的,而不是環(huán)拱指向大星(the four smaller stars all positioned horizontally rather than circling around and pointing to the larger one)。
《中華人民共和國國旗法》明確表示,"中華人民共和國國旗是五星紅旗(Five-star Red Flag),旗面為紅色,長(zhǎng)寬比例為3:2。左上方綴黃色五角星五顆,四顆小星環(huán)拱在一顆大星的右面(the four smaller stars should be rotated on the right side of the larger one),并各有一個(gè)角尖正對(duì)大星的中心點(diǎn)(point toward the center of the larger star)。"
事后,中國駐里約總領(lǐng)館(Chinese Consulate General in Rio de Janeiro)第一時(shí)間要求里約奧組委立刻糾正中國國旗上的錯(cuò)誤(ask the organizing committee of the Rio Olympics to immediately correct the mistakes on the Chinese national flags)。里約奧組委為"錯(cuò)誤國旗"(incorrect/flawed national flags)問題表達(dá)了深深的歉意,并表示已聯(lián)系生產(chǎn)國旗的廠商(contact the manufacturer who produces the flags),令其趕制正確的國旗(correct flags)。據(jù)悉,負(fù)責(zé)制作本次頒獎(jiǎng)國旗的是來自巴西圣保羅州(San Paulo)的第三方公司(a third-party company)(非中國公司),經(jīng)過30個(gè)小時(shí)加班加點(diǎn)(put in extra hours),該廠商將原本需要四五個(gè)工作日(working days)才能完成的任務(wù)提前完成,并火速運(yùn)抵里約。
[相關(guān)詞匯]
國旗 national flag
國歌 national anthem
國徽 national emblem
烏龍 mistakes
制造商 manufacturer
2. 中國元素
Chinese elements
請(qǐng)看例句:
From mosquito net to cupping therapy, Chinese elements pervade the Rio Olympics.
從蚊帳到拔火罐,中國元素風(fēng)靡里約奧運(yùn)會(huì)。
本屆奧運(yùn)會(huì)上,"洪荒少女"傅園慧、小鮮肉寧澤濤圈粉無數(shù)(gain legions of fans, garner a swathe of fans);極富中國特色的蚊帳(mosquito/bed net)和拔火罐療法(cupping therapy)也讓外國網(wǎng)友大開眼界。從場(chǎng)館、軌道交通到奧運(yùn)紀(jì)念品(Olympic souvenir),隨處可見"中國制造"("Made in China" products)……里約奧運(yùn)會(huì)幾乎成了中國"特產(chǎn)"(Chinese specialties)推介會(huì)(promotional campaign)。
除了"洪荒少女(Primordial Girl)"傅園慧的夸張表情和率真性格讓外媒大加贊賞,寧澤濤也憑借完美身材(incredible physique)讓全球粉絲淪陷(send supporters around the world into meltdown)。據(jù)《每日郵報(bào)》報(bào)道,寧澤濤英俊的外形(dashing good looks)在社交媒體引起不小的轟動(dòng),獲封老公稱號(hào)(be described as "husband material"),有人稱贊他擁有模特般的帥氣相貌(be praised for his "model" good looks),關(guān)于他的驚艷腹肌的稱贊是最常見的(the most common compliments are about his spectacular abdominal muscles)。
去年年底開始,寨卡病毒(Zika virus)在巴西肆虐。作為寨卡病毒的主要傳播者(as the primary transmitters of the Zika virus),蚊子成為令里約奧組委頭疼的一大問題(mosquitoes have been a serious cause of concern to the Rio Olympics Committee)。各個(gè)代表團(tuán)都在想方設(shè)法防蚊,例如驅(qū)蚊手環(huán)(anti-mosquito wrist straps)、驅(qū)蚊運(yùn)動(dòng)服(mosquito-repellant sportswear)。而中國代表團(tuán)帶去的蚊帳最讓奧運(yùn)村震驚(astonish the Olympic village most of all),很多外媒都把蚊帳稱為一種"防蚊神器"(a kind of magic anti-mosquito weapon)。體操運(yùn)動(dòng)員馮喆更在微博上表示,有老外想要購買他的蚊帳。
中國特色"拔火罐"也大放異彩,美國隊(duì)運(yùn)動(dòng)健兒對(duì)該療法頗為熱衷(Team USA athletes are obsessed with the therapy),包括男子體操隊(duì)隊(duì)員(members of the men's gymnastics team)、游泳運(yùn)動(dòng)員邁克爾·菲爾普斯(swimmer Michael Phelps)在內(nèi)的很多奧運(yùn)參賽者被拍到后背、肩部有圓形印記(circular marks on the backs and shoulders)。這種療法需要使用加熱過的圓形玻璃吸杯(round glass suction cups that are warmed),把其扣在身體疼痛的部位(have them placed on sore parts of the body)。這種放置方法會(huì)形成部分真空(the placement of the glass cup creates a partial vacuum),據(jù)信這樣能舒展肌肉,促進(jìn)血液流通(stimulate muscles and blood flow),從而緩解疼痛(relieve pain)。
此外,很多"中國制造"漂洋過海為全球奧運(yùn)健兒服務(wù)。連接里約熱內(nèi)盧市中心、海灘與奧運(yùn)核心區(qū)(link Rio de Janeiro's city center and beach areas to the main Olympic zone)的地鐵4號(hào)線上的所有列車均為中國制造(made in China)。部分奧運(yùn)場(chǎng)館的空調(diào)(air conditioners used in some Rio Olympic venues)來自于中國家電品牌格力。此外,中國運(yùn)動(dòng)服裝公司361°是里約奧運(yùn)會(huì)的官方制服供應(yīng)商(the official uniform supplier for the Games)。
[相關(guān)詞匯]
中國特色 Chinese characteristics
中醫(yī) Traditional Chinese Medicine, TCM
通過蚊蟲傳播的 mosquito-borne
投標(biāo)過程 bidding process
招標(biāo) call for tenders
贊助協(xié)議 sponsorship deal
轉(zhuǎn)播權(quán) broadcast rights
3. 首金
first gold medal, first gold
請(qǐng)看例句:
Zhang Mengxue won China's first gold at the Rio Olympics by claiming the women's 10m air pistol title on Sunday.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間7日,張夢(mèng)雪在里約奧運(yùn)女子10米氣手槍比賽中奪冠,為中國摘得奧運(yùn)會(huì)首金。
女子10米氣手槍歷來是中國隊(duì)的優(yōu)勢(shì)項(xiàng)目(dominant event),中國隊(duì)在本屆奧運(yùn)會(huì)上派出了郭文珺和張夢(mèng)雪的陣容。郭文珺在2008年北京奧運(yùn)會(huì)和2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)中獲得該項(xiàng)目的冠軍(Guo Wenjun won the title at 2008 Beijing Olympics and 2012 London Olympics),而里約奧運(yùn)會(huì)是張夢(mèng)雪的奧運(yùn)首秀(first appearance/debut in the Olympics)。
張夢(mèng)雪1991年出生于濟(jì)南市,2004年進(jìn)入濟(jì)南市體校(sports school)射擊隊(duì)進(jìn)行訓(xùn)練,自此開啟了她的射擊之路。2014年底,張夢(mèng)雪被選入國家射擊隊(duì)(be elected to the national shooting team)。2015年首次代表國家隊(duì)出戰(zhàn)射擊世界杯韓國站的張夢(mèng)雪拿到銀牌,為中國隊(duì)拿到了一張里約奧運(yùn)會(huì)入場(chǎng)券(help Chinese team to get an entrance ticket for the Rio Olympics)。2016年,張夢(mèng)雪又連續(xù)在世界杯泰國站和德國站兩次獲得第三名。據(jù)張夢(mèng)雪自己介紹,中國射擊隊(duì)在兩年里共進(jìn)行了六輪的奧運(yùn)會(huì)選拔賽(Olympic trial),自己拿了前四場(chǎng)冠軍,所以提前兩輪確定入選里約奧運(yùn)名單。
賽前,郭文珺最被看好(Guo was considered as the top favorite before the competition),第一次參賽的張夢(mèng)雪獲得的關(guān)注并不多。直到資格賽中郭文珺意外出局(suffer a shock exit/defeat),張夢(mèng)雪以預(yù)賽第七的成績(jī)晉級(jí)決賽(Zhang placed the seventh in the qualification to get into the final),這名25歲的小將才受到關(guān)注。決賽前3發(fā),張夢(mèng)雪的排名比較靠后。讓人意外的是,之后她的發(fā)揮越來越好,每一輪都能將排名往前提升(move up in the rankings)。在打出滿環(huán)10.9環(huán)后,張夢(mèng)雪擴(kuò)大了自己的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)(broaden the lead),最終以199.4環(huán)的成績(jī)摘下中國首金(win China's first gold with 199.4 points)。
[相關(guān)詞匯]
靶心 bull's-eye
射擊靶場(chǎng) firing range
雙向飛碟射擊 skeet shooting
神槍手 sharpshooter
狙擊手 sniper
上一篇 : 一周熱詞榜(7.30-8.5)
下一篇 : 一周熱詞榜(8.13-19)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn