2010年首個政策事件出臺:國務(wù)院原則通過了公立醫(yī)院改革試點的指導意見,決定按照先行試點、逐步推開的原則,并逐步取消藥品加成。
請看新華社的報道:
China has decided to start public hospital reform with pilot programs in selected cities or districts in each province, autonomous region and municipality, according to a cabinet guideline passed Wednesday.
國務(wù)院本周三出臺的指導意見提出,我國已決定在各省、自治區(qū)、直轄市中選取部分城市或轄區(qū)率先進行公立醫(yī)院改革試點。
文中的public hospital reform就是指“公立醫(yī)院改革”,其中的public hospital就是指“公立醫(yī)院”,與之對應(yīng)的則是private hospital(私營醫(yī)院)。此次實行的改革是一次pilot program(試點項目),將極大改進medical service system(醫(yī)療服務(wù)體系),改善doctor-patient relationship(醫(yī)患關(guān)系)。
此次改革后,醫(yī)院將逐步取消profiting from drugs(藥品加成)。在職職工一般都參加了basic medical insurance(基本醫(yī)療保險),農(nóng)村也已建立了new type of rural cooperative medical care system(新型農(nóng)村合作醫(yī)療制度)。去年,我國還公布了essential medicines list(基本藥物清單),對部分藥品進行限價。在醫(yī)療機構(gòu)中,illegal medical practice(非法行醫(yī))將受到嚴懲。
相關(guān)閱讀
醫(yī)療游客 medical tourist
基本藥物 essential medicine
臨時醫(yī)院 makeshift hospital
奧運會“定點醫(yī)院”
非法行醫(yī) illegal medical practice
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞