很多上班族把周一叫做“黑色星期一”,因為剛過完悠閑的周末,又要恢復(fù)早起上班的作息,大家都會有點回不過神兒來。這種情況在英語里叫做weekend lag,就跟長途飛行結(jié)束后的飛機時差類似。
Weekend lag is a condition affecting the body's circadian clock, similar to jet lag, but instead stemming from altering one's sleep hours over a weekend of hard partying and drinking rather than from a long flight.
周末時差是跟飛機時差類似的情況,通常會對人體的生物鐘產(chǎn)生影響。只不過,導(dǎo)致周末時差的原因是周末聚會、豪飲以及作息時間的變化,而飛機時差主要是因為長途飛行引起的。
For example:
Monday morning classes are so rough. It's only 8 in the morning but I feel like it is 7 PM. That's a serious case of weekend lag.
周一早上的課真痛苦啊。雖然現(xiàn)在是早上8點,可我覺得好像已經(jīng)是晚上7點了。嚴重的周末時差反應(yīng)啊。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)