高聳的摩天大樓一直都是現(xiàn)代大都市的標(biāo)志。不過(guò),因?yàn)榈貎r(jià)飆升和城市規(guī)劃的限制,不少城市開(kāi)始創(chuàng)新思維,用意想不到的方式打造新型建筑。比如,墨西哥城就建造了一座“摩地大樓”。
Architects have designed an incredible 65-storey 'earth-scraper' which plunges 300 metres below ground. The stunning upside down pyramid in the middle of Mexico City is designed to get around height limits on new buildings in the capital.
墨西哥建筑師日前設(shè)計(jì)了一座深入地下達(dá)300米的65層“摩地大樓”,令人嘆為觀止。這座“倒金字塔”位于墨西哥城的市中心,如此設(shè)計(jì)是為了規(guī)避墨西哥城新建筑限高的規(guī)定。
The subterranean building will have 10 storeys each for homes, shops and a museum, as well as 35 storeys for offices. The Earth-scraper preserves the iconic presence of the city square and the existing hierarchy of the buildings that surround it. It is an inverted pyramid with a central void to allow all habitable spaces to enjoy natural lighting and ventilation.
“摩地大樓”中住宅、商場(chǎng)以及博物館各占10層,另外35層用作辦公樓。“摩地大樓”既保存了城市廣場(chǎng)這個(gè)地標(biāo),又沒(méi)有破壞廣場(chǎng)附近的現(xiàn)有建筑層次。大樓設(shè)計(jì)為倒金字塔型,采用中空結(jié)構(gòu),所有居住空間都可享受自然照明和通風(fēng)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞