從公牛身上擠奶
[ 2008-12-16 09:03 ]
記得中學(xué)時(shí)代寫作文常用的一個(gè)經(jīng)典名句嗎?“牛吃的是草,擠出來的是奶?!安贿^,有一個(gè)常識(shí)我們應(yīng)該知道的,只有母牛才能產(chǎn)奶。
如果有人不信邪,非要從公牛身上擠出牛奶來,那肯定是徒勞無功的。所以,英語(yǔ)里面就有milk the bull這個(gè)短語(yǔ),表示做徒勞而無用的事情。來看看下面這個(gè)例子:
Susan tried everything to train her daughter into a lady, but it seems that she is milking the bull.
蘇姍千方百計(jì)想把她女兒訓(xùn)練成個(gè)淑女,可這些似乎都是徒勞。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多Word & Story
|