26日,受到社會廣泛關注的刑事訴訟法修正案草案第二次提交全國人大常委會審議。與一審稿相比,二審稿增加了嚴禁以威脅、引誘、欺騙方法收集證據,嚴格限制采取強制措施后通知家屬的例外情況,對追究辯護人偽證罪進行程序限制等內容,進一步彰顯出立法的“人文關懷”。
請看新華社的報道:
Chinese lawmakers on Tuesday continued to read a draft amendment to the Criminal Procedural Law, suggesting more detailed stipulations to stem illegal collection of evidence.
全國人大常委會周二再次審議刑事訴訟法修正案草案,建議增加更多阻止非法取證行為的細節(jié)規(guī)定。
文中的illegal collection of evidence就是指“非法取證”,是指通過extort confessions by torture(刑訊逼供)和以威脅、引誘、欺騙以及其他非法方法收集的證據。
根據草案規(guī)定,今后司法機關可能會對criminal suspects(犯罪嫌疑人)的審訊進行錄音或錄像。對被判life imprisonment(終身監(jiān)禁)、death sentences(死刑)和felony charges(重罪指控)嫌疑人的interrogation process(審訊過程),必須進行錄音或錄像。
今年8月,全國人大常委會首次審議a draft amendment to the Criminal Procedural Law(刑訴法修正案草案)。隨后,中國人大網全文公布草案向社會征求意見。截至9月30日,共收到80953條意見。同時,全國人大法律委員會、全國人大常委會法制工作委員會還通過座談、調研等方式聽取了各方面意見。這些意見、建議被立法機關采納后形成了修正案草案二次審議稿。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Rosy)
點擊查看更多新聞熱詞