Compared with 2009, divorce rates rose across all age groups for women, while for men the rates increased in all age groups above 25 years(dailymail.co.uk) |
The number of divorces rose for the first time in seven years last year. The destructive impact of the economic downturn was blamed for the increase, as families struggled to cope with the tensions caused by money pressures and unemployment. There were 119,589 divorces in England and Wales in 2010, up 4.9 percent from 113,949 in 2009. It is the first increase since 2003. The rate of divorce also rose, with 11.1 people divorced for every 1,000 in the population of married people in 2010. This was up from 10.5 for every 1,000 married people in 2009, and the first rise in this number for five years. Divorce was most common in the 40 to 44 age group, and the average marriage that ended in divorce lasted 11.4 years. The figures from the Office for National Statistics indicate an end to the trend that ran through the second half of the last decade, which showed rising stability of relationships among the declining number of couples who did decide to marry. ONS experts blamed the latest rise in divorces on the economy. They acknowledged that some reasoning suggests recession should in fact have the opposite effect, as couples are less able to afford lawyers, or to pay for two homes after they part, or to sell their marital home. But they pointed out that divorce rates went up fast in 1993 in the aftermath of the recession that seriously damaged property values between 1990 and 1992. Some couples are thought to delay to make sure they are certain before they begin an expensive legal process, and in the hope that an economic recovery may raise the value of their homes and savings. The ONS figures also showed that by last year a third of couples who wed in 1995 had divorced. This proportion of divorces within 15 years was far up on 1985 levels – by then 22 per cent of couples married in 1970 had divorced. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
去年,英國(guó)離婚數(shù)量自七年以來(lái)首次上升。 離婚數(shù)量的上升可以歸咎于經(jīng)濟(jì)下滑的毀滅性影響,許多家庭都疲于應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)壓力和失業(yè)問(wèn)題導(dǎo)致的關(guān)系緊張。 2010年,英格蘭和威爾士有11萬(wàn)9589對(duì)夫妻離婚,比2009年的11萬(wàn)3949對(duì)增加了4.9%。這是自2003年以來(lái)的首次增長(zhǎng)。 離婚率也有所提高,2010年的已婚人士中每1000位就有11.1位會(huì)離婚,高于2009年的每1000人中10.5人的離婚率,這也是五年來(lái)的首次增長(zhǎng)。 離婚現(xiàn)象在40歲至44歲的人群中最普遍,以離婚告終的婚姻平均維持11.4年。 英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)預(yù)示著貫穿上個(gè)十年后半段的趨勢(shì)的消失,也就是真正決定結(jié)婚的情侶越來(lái)越少,但伴侶關(guān)系的穩(wěn)定性上升。國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的專家把離婚率上升歸咎于經(jīng)濟(jì)原因。 他們承認(rèn)某些論證表明事實(shí)上經(jīng)濟(jì)衰退應(yīng)該起相反的作用,因?yàn)榉蚱迋兏鼪](méi)錢請(qǐng)律師,分開(kāi)后買不起兩套房,或者婚房更難出售。 不過(guò)他們指出,1990年至1992年發(fā)生經(jīng)濟(jì)衰退,導(dǎo)致房?jī)r(jià)嚴(yán)重下跌,同時(shí)也導(dǎo)致1993年離婚率飆升。 有些夫妻拖延離婚是因?yàn)樗麄兿朐陂_(kāi)始昂貴的法律手續(xù)之前確認(rèn)自己決心已定,并且抱有經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇會(huì)讓房子和儲(chǔ)蓄升值的希望。 英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)字還顯示,截至去年,于1995年結(jié)婚的夫婦中三分之一已經(jīng)離婚。這一結(jié)婚15年內(nèi)的離婚率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于1985年,當(dāng)時(shí)在1970年結(jié)婚的夫婦中22%已經(jīng)離婚。 相關(guān)閱讀 美國(guó):經(jīng)濟(jì)不景氣 圣誕禮物縮水 日本單身人數(shù)創(chuàng)歷史新高 1/4不想找對(duì)象 美國(guó)感恩節(jié)聚會(huì)變身財(cái)務(wù)大討論 奧巴馬號(hào)召政府節(jié)省開(kāi)支 削減40億經(jīng)費(fèi) (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: aftermath: 后果,余波 |