Happy news: Anne Hathaway and her boyfriend Adam Shulman, pictured here last year, are engaged(dailymail.co.uk) |
Princess Diaries star Anne Hathaway has announced she is engaged. The actress, 29, confirmed the news after she was photographed wearing a ring in while with her boyfriend Adam Shulman in Brooklyn yesterday. Shulman, an actor and jewellery designer, collaborated with Kwiat Heritage Jewels to create the sparkler. The pair quietly began dating in November 2008 but weren't pictured together until the following year. ‘We hit if off immediately but it took us a pretty long time to get together,’ she has said of Shulman. ‘He thought that I had a boyfriend and I thought that he had a girlfriend, so I thought that I’d better keep my distance because I didn’t want to be that girl’. She describes their union as more 'mellow' than her previous liaisons, adding: 'Mellow doesn't always make for a good story, but it makes for a good life.' Speaking about the relationship in the September issue of U.K.'s Marie Claire, she said: ‘Adam totally ruined my plan. I was really actually looking forward to a little alone time and then I fall in love like a fool.’ Her romance with Shulman followed a disastrous relationship with Italian real estate developer Raffaello Follieri. She split up with him in 2008 when he was arrested on fraud charges after claiming links to the Pope while making dodgy deals, and he was later sentenced to four and a half years in prison. Her personal journals that were stored at his New York apartment were seized by the FBI during their investigation. The actress, whose film credits also include Brokeback Mountain and One Day, will next star in the new Batman movie, The Dark Knight Rises. She plays Selina Kyle, also known as Catwoman, alongside Christian Bale. (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
曾因出演《公主日記》而走紅的女星安妮?海瑟薇近日宣布已經(jīng)訂婚。 29歲的海瑟薇昨日在布魯克林被拍到和男友亞當?舒爾曼在一起時手戴戒指,隨后確認了訂婚消息。 男星舒爾曼還是一名珠寶設(shè)計師,他與科懷特遺產(chǎn)珠寶公司共同設(shè)計了這枚訂婚戒指。 2008年11月,海瑟薇和舒爾曼秘密開始交往,直到第二年,才被媒體拍到在一起。 海瑟薇在談到舒爾曼時曾說:“我們當時很快就看上了對方,但用了很久才走到一起?!?/p> “他當時以為我有男友,我也以為他有女友,所以我覺得最好保持距離,因為我不想當小三?!?/p> 她表示兩人的戀情比之前的更加“成熟”,補充說:“成熟的戀情不一定轟轟烈烈,但意味著和和美美的生活?!?/p> 在9月份接受英國《嘉人》雜志采訪時,她提到了兩人的戀情,說道:“亞當完全毀掉了我的計劃。我真心期望好好享受一段單身時光,結(jié)果我就像個小傻瓜一樣戀愛了?!?/p> 與舒爾曼交往前,海瑟薇與意大利地產(chǎn)商拉斐羅·佛賴瑞有過一段不愉快的戀愛。 兩人在2008年分手,當時佛賴瑞因欺詐罪被捕,他在從事詐騙交易時自稱與教皇有交情,最后被判處四年半監(jiān)禁。 在調(diào)查期間,美國聯(lián)邦調(diào)查局在佛賴瑞位于紐約的公寓里發(fā)現(xiàn)了海瑟薇的個人日記。 海瑟薇還曾出演《斷背山》和《一天》,她將在下部影片《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》中出演貓女塞琳娜?凱爾??死锼沟侔?貝爾也將出演該片。 相關(guān)閱讀 The princess diaries《公主日記》1 精講之一 The devil wears Prada 《時尚女魔頭》(精講之一) (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: sparkler: 寶石 hit it off: 合得來 keep one's distance: 保持疏遠 mellow: 成熟的,老練的 dodgy: 狡猾的,騙人的 |