日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英科學家稱“靈魂出竅”實為生理反應(yīng)
An out-of-body experience? It's just your brain playing tricks on you

[ 2011-11-01 14:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
英科學家稱“靈魂出竅”實為生理反應(yīng)

Spiritual? That floating feeling could be your brain's way of trying to make sense of death.(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Some report feeling as if they are hovering above their own bodies, while others find themselves drawn towards a blinding light. But out-of-body experiences are nothing more than a trick of the mind, scientists claim.

They say that common spooky scenarios, such as floating above a hospital bed or walking towards the light at the end of a tunnel, can be explained by the brain trying to make sense of the process of death.

Scientists from the universities of Edinburgh and Cambridge reviewed studies into changes in the brain that cause certain sensations associated with near-death experiences.

Researcher Caroline Watt said one common vision – that of people seeing a bright light which seems to be drawing them into the afterlife – is probably produced by the death of the cells we use to process the light picked up by our eyes and turn it into pictures.

‘It is simply your brain trying to make sense of the unusual experiences you are having,’ Dr Watt said.

Feelings of being out of the body can also be explained by the brain’s behaviour, the journal Trends in Cognitive Sciences reports.

‘If you put on a virtual reality headset showing an image of yourself three feet in front, you can trick your brain into thinking that is you over there, and get the sense you are outside your body,’ Dr Watt added.

‘The scientific evidence suggests that all aspects of the near-death experience have a biological basis.’

In another example, the hormone noradrenaline, which is released when we suffer from stress and injuries, could be behind the feelings of love and peace many experience when they seem to be approaching death.

However, other scientists say we should not be so quick to dismiss people’s accounts.

Sam Parnia, of the University of Southampton, stressed that being able to trace something back to the brain does not mean it is not real.

Dr Parnia, who is close to completing a three-year study of hospital patients’ recollections of their near-death experiences, said: ‘Every experience, whether near-death or otherwise – such as depression, happiness and love – is mediated by the brain.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

不少有過瀕死體驗的人曾表示當時感覺意識脫離軀體浮在上空,或被眩目的光芒吸引而去。但科學家表示,這種“靈魂出竅”的感覺只是大腦耍的小花招。

科學家證實,常見的瀕臨死亡時的怪異情景,比如感到漂浮在醫(yī)院病床上,或走向隧道盡頭的亮光,都是大腦試圖厘清死亡過程時的反應(yīng)。

來自愛丁堡大學和劍橋大學的科學家對死前大腦的變化進行了研究。這些變化導致了人們在臨死前會產(chǎn)生特定的感覺。

研究員卡羅琳?瓦特表示,人們在瀕死時看到“指引其前往來生的”亮光的現(xiàn)象,可能是因為體內(nèi)用來處理光線的細胞死亡而產(chǎn)生的影像,我們的雙眼平時利用這些細胞接受光線,并轉(zhuǎn)化為圖像。

瓦特說:“這只是你的大腦正試圖弄懂你從未有過的經(jīng)歷。”

據(jù)《認知科學趨勢》期刊報道,靈魂出竅的感覺可以用大腦行為來解釋。

瓦特博士補充說:“如果你戴上虛擬現(xiàn)實的耳機,讓其在你面前3英尺處呈現(xiàn)出你的影像,你就可以騙你的大腦認為那就是你自己,從而產(chǎn)生‘靈魂出竅’的錯覺?!?/p>

“科學研究證實,所有瀕死感覺都有生理學根據(jù)?!?/p>

另一項研究表明,瀕死時平和安詳?shù)母杏X是受去甲腎上腺素的影響。這一激素通常在人們經(jīng)歷重壓或受傷時釋放。

但也有科學家認為,不應(yīng)該這么快就否定人們的描述。

南安普敦大學的薩姆?帕尼亞強調(diào)指出,將其追溯為大腦活動并不代表人們的感覺就不真實。

帕尼亞博士說:“不管是不是瀕死,人們的沮喪、快樂、愛意等所有體驗都是受大腦調(diào)節(jié)的?!彼磳⑼瓿梢豁椨嘘P(guān)病人瀕死感覺回憶的研究,該研究耗時三年。

相關(guān)閱讀

美國“拉皮條派對”進軍英國 數(shù)千女子等候

近半英國人對伴侶不忠 出軌對象是名人或被原諒

英1/3已婚女性更喜歡和閨蜜共度時光

英國男子捐遺體制木乃伊 全程被拍成紀錄片

英國城鎮(zhèn)上演“午夜熄燈” 不搞“照明工程”

英“地溝油航班”首飛成功 遭環(huán)保人士抗議

英國寶寶壓力大 過早成為“小大人”

英國獨自進餐人數(shù)多 自娛自樂不寂寞

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

spooky: 怪異的,幽靈般的

make sense of: 理解,弄懂

afterlife: 來生

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区