日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

英“地溝油航班”首飛成功 遭環(huán)保人士抗議
Birmingham take-off for Thomson Airways cooking oil plane

[ 2011-10-11 16:21]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
英“地溝油航班”首飛成功 遭環(huán)保人士抗議

Britain's first commercial flight, powered by sustainable biofuel, has taken off from Birmingham Airport.(Agencies)

Get Flash Player

Britain's first commercial flight, powered by sustainable biofuel, has taken off from Birmingham Airport.

The Thomson Airways Boeing 757 used a 50/50 mix of used cooking oil and traditional aviation fuel.

Thursday's 14:25 BST flight to Lanzarote, with 232 passengers, will initially be a one-off, to allow a regular supply of oil to be sourced.

Thomson Airways said the scheduled flight would use biofuel on a daily basis from 2012.

Before then the company hopes the cost of biofuel can be brought down.

The flight was fuelled with 6,000 litres of processed cooking oil, costing almost £14,000 - four times the cost of the equivalent jet fuel.

Paul Kehoe, chief executive of Birmingham Airport, said: "Someone's got to be first and when you're first the experiments tend to be expensive.

"Once you ramp up production, the costs come down and more importantly the CO2 emissions come down."

The flight was originally scheduled to take place in July, but had to be delayed due to fuel delivery problems.

Thomson Airways said that in every other respect it would be a normal flight and passengers should not notice a difference.

The use of biofuels has already been tested by Boeing and several other airlines around the world have recently trialled similar flights.

In 2008 Virgin Atlantic flew a passenger-less Boeing 747 between London and Amsterdam powered partly by biofuel as a demonstration of the technology.

Biofuels come from many sources and those derived from waste products are considered to be some of the most sustainable.

Environmental campaigners have warned that some plant-based biofuels are responsible for producing even more carbon dioxide emissions than fossil fuels.

"We're going to have to fly less if we want to reduce emissions, there's no other way around it," Joe Peacock from Friends of the Earth said.

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

英國(guó)首架使用環(huán)保生物燃料地溝油”的商業(yè)航班近日從伯明翰機(jī)場(chǎng)始發(fā),試飛成功。

英國(guó)湯普森航空公司的這架波音757航班使用的燃料中,廚房廢油和傳統(tǒng)航油各占一半。

這架航班于上周四(英國(guó)夏令時(shí))14時(shí)25分起飛前往西班牙蘭薩羅特,機(jī)上共有232名乘客。但“地溝油航班”沒(méi)有安排后續(xù)飛行,因?yàn)楝F(xiàn)在還無(wú)法保證“地溝油”的定期供應(yīng)。

湯普森航空公司表示,從2012年開(kāi)始,這趟定期航班將每日都使用“地溝油”作燃料。

公司希望在此之前能降低生物燃料的成本。

這架航班使用了六千升經(jīng)過(guò)處理的“地溝油”,成本將近1.4萬(wàn)英鎊,是等量航油價(jià)格的4倍。

伯明翰機(jī)場(chǎng)總經(jīng)理保羅?基霍伊說(shuō):“總有人要做第一個(gè)吃螃蟹的人,既然你要首先嘗試,試驗(yàn)的成本當(dāng)然就很高?!?/p>

“一旦產(chǎn)量上升,成本就會(huì)下降,更重要的是,這會(huì)減少碳排放?!?/p>

“地溝油航班”原定于今年7月首飛,但由于燃料配送問(wèn)題,被迫延期。

湯普森航空公司表示,如果拋開(kāi)燃料不談,這就是一次普通飛行,乘客應(yīng)該感覺(jué)不到不同。

波音飛機(jī)曾使用生物燃料完成示范飛行,全球幾個(gè)其他航線最近也曾進(jìn)行類似飛行。

在2008年,維珍大西洋航空公司的一架波音747飛機(jī)示范性地使用了生物混合燃料完成了從倫敦至阿姆斯特丹的無(wú)乘客飛行。

生物燃料的提取來(lái)源非常多,但提取自餐廚垃圾的生物燃料被公認(rèn)為最環(huán)保的幾種之一。

“地溝油航班”遭到環(huán)保人士抗議,他們提醒稱,如果燃料提取自植物,那么所產(chǎn)生的碳排放總量其實(shí)比礦物燃料還要多。

“地球之友”環(huán)保組織的喬·皮考克說(shuō):“要想減少碳排放,就必須得少飛,沒(méi)什么別的辦法。”

相關(guān)閱讀

荷蘭航空將用“地溝油”做燃料

航空業(yè)公布碳減排目標(biāo) 2050年減半

西瓜汁制乙醇有望成新能源

地溝油 swill-cooked dirty oil

日本地溝油變身記

綠色“生物燃料”

歐盟:2050年前歐洲城市實(shí)現(xiàn)“無(wú)車(chē)交通”

駱駝過(guò)多成負(fù)擔(dān) 澳議員呼吁“殺駱駝救地球”

日政府呼吁民眾早睡早起 減少碳排放

德國(guó)郵政也低碳 人人都當(dāng)快遞員

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

BST: British Summer Time的縮寫(xiě),英國(guó)夏令時(shí)

one-off: something that is carried out or made only once(僅一次,一次性事物)

ramp up: to increase or cause to increase (產(chǎn)量)增加,上升

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区