日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

英國(guó)寶寶壓力大 過(guò)早成為“小大人”
Busy babies 'being turned into mini adults' as many have fuller schedules than their parents

[ 2011-10-06 08:54]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009
英國(guó)寶寶壓力大 過(guò)早成為“小大人”

Best years of their lives: But experts warn that today's young children have hectic schedules(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Babies are being turned into ‘mini adults’ with busy schedules of singing, yoga, gym, swimming and salsa classes, childcare experts claim.

They say children are forced to grow up too soon due to the commercialisation of childhood and targets set by the Early Years Foundation Stage (EYFS) – or ‘nappy curriculum’ – in schools.

Their concerns are raised in a new book, Too Much, Too Soon?, due to be submitted to the Department for Education’s consultation on the EYFS, which ends on Friday.

One of the book’s authors, infant massage instructor Sylvie Hétu, says: ‘Babies now have “schedules” that are as important as those of adults. It is quite common that babies have a class every day.

‘Baby music, baby yoga, baby gym, baby singing, baby salsa, baby language, baby Einstein, and baby swim classes are all very common nowadays.’

Many baby classes – such as salsa and yoga – require mothers to perform the activity, but provide an opportunity for ‘bonding’.

However, Miss Hétu says infants should be protected from ‘over-stimulation’ and need the ‘calm presence of their parents’ and ‘day-to-day house sounds’.

She also calls for a revival in lullabies, saying a generation of parents do not ‘intuitively sing’ to their babies.

The book, edited by Dr Richard House of the Open EYE campaign group, concludes: ‘The evidence is overwhelming that “too much, too soon” is deeply damaging both to individual children and to our culture.

‘Educators, parents and policy-makers have a grave responsibility to arrest and reverse the “adultification” of children and childhood in whatever ways they can.’

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

英國(guó)育兒專(zhuān)家稱(chēng),寶寶們由于日程安排太滿(mǎn),正被變成“小大人”。他們整日都要忙于學(xué)習(xí)唱歌、瑜伽、體操、游泳、和薩爾薩舞等技能。

專(zhuān)家表示,由于兒童經(jīng)濟(jì)的商業(yè)化,以及學(xué)校早期教育綱要(EYFS),或稱(chēng)為“早教課程”設(shè)定的目標(biāo),兒童正被揠苗助長(zhǎng)。

新書(shū)《過(guò)多,過(guò)早?》提到了他們的憂(yōu)慮,這本新書(shū)將被提交給英國(guó)教育部的早期教育綱要研討會(huì),會(huì)議將于周五結(jié)束。

該書(shū)作者之一、幼兒按摩師希爾維·海圖說(shuō):“寶寶們的日程安排如今和大人們的一樣重要?,F(xiàn)在寶寶每天上一堂課都很正常?!?/p>

“幼兒音樂(lè)、幼兒瑜伽、幼兒體操、幼兒歌曲、幼兒薩爾薩舞、幼兒語(yǔ)言、幼兒智商、幼兒游泳等課程現(xiàn)在很常見(jiàn)?!?/p>

很多幼兒課程,比如薩爾薩舞和瑜伽,要求媽媽也參加,這也為“親子”創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。

但海圖小姐表示,幼兒不該被“過(guò)分激勵(lì)”,他們需要“家長(zhǎng)安靜的陪伴”,以及“日常家庭生活”。

她還呼吁父母給寶寶唱搖籃曲,并表示現(xiàn)在的父母不會(huì)“下意識(shí)地”唱給寶寶聽(tīng)。

該著作由“睜眼看世界”組織的理查德?豪斯博士編輯,結(jié)論稱(chēng):“有充分的證據(jù)表明,‘過(guò)多、過(guò)早’的理念對(duì)幼兒和我們的文化都構(gòu)成了嚴(yán)重影響。”

“不管采用什么手段,教育家、父母、和政策制定者都有責(zé)任制止并糾正幼兒和童年的‘成人化’?!?/p>

相關(guān)閱讀

研究:雙語(yǔ)寶寶對(duì)不同語(yǔ)言靈敏度更高

嬰兒出生月份決定未來(lái)職業(yè)

英國(guó)母親比拼育兒經(jīng)驗(yàn)壓力大

2011年英國(guó)寶寶取名熱門(mén)選擇

美國(guó)流行寶寶“性別揭秘”聚會(huì)

研究:三個(gè)月大嬰兒能察覺(jué)他人情緒

最新研究顯示“三歲看老”有道理

調(diào)查:兩個(gè)女兒的家庭最和諧

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

salsa: 薩爾薩舞,一種拉丁風(fēng)格的舞蹈

lullaby: a soothing song with which to lull a child to sleep(催眠曲,搖籃曲)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区