近來各類關(guān)于大陸游客赴臺個人游的消息“滿天飛”,在可能首批開放的幾個城市—北京、上海、廈門,5月中旬至今,相關(guān)旅行社的咨詢電話都被打“爆”了。
請看《中國日報》的報道:
Tourists from selected cities on the Chinese mainland will be able to travel across the Taiwan Straits as individual tourists by the end of June, said a senior mainland negotiator on Wednesday.
中國大陸方面的一位官員本周三表示,6月底,來自中國大陸首批開放的幾個城市的游客就可以赴臺個人游了。
文中的travel across the Taiwan Straits as individual tourists就是指“赴臺個人游/自由行”,也稱為visit Taiwan as individuals?!白杂尚小币卜Q為self-guided tour,指出外旅行不參加旅游團,是與package tour(跟團旅游)相對而言的,在臺灣俗稱“機加酒”,即機票加酒店。自由行游客也就是individual tourist或者free walker。長途自助旅行的人還可以稱為backpacker(背包客)。
旅行社一般開展的是sightseeing routes(觀光路線),每個旅行團都會有tour guide(導(dǎo)游)和tour escort(領(lǐng)隊)陪同,到了旅游目的地還會有local guide(地陪)做向?qū)А?/p>
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞