為全面了解掌握烈士紀(jì)念設(shè)施管理保護(hù)現(xiàn)狀,推進(jìn)零散烈士紀(jì)念設(shè)施集中管理保護(hù),進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)烈士褒揚(yáng)工作,民政部近日對(duì)全國(guó)烈士紀(jì)念設(shè)施開(kāi)展了一次全面普查。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
China has launched a survey on its martyr memorial facilities nationwide, aiming to offer information for enhanced protection on these precious "red resources," officials with the country's Ministry of Civil Affairs said Thursday.
民政部官員周四稱,近日全國(guó)范圍內(nèi)開(kāi)展了一項(xiàng)對(duì)烈士紀(jì)念設(shè)施的調(diào)查,為加強(qiáng)保護(hù)這些寶貴的“紅色資源”提供信息。
在上面的報(bào)道中,red resources就是“紅色資源”,也就是革命時(shí)期留下的革命遺址、革命文物、還有革命人物的精神等珍貴資源。Martyr memorial facilities(烈士紀(jì)念設(shè)施)屬于red relics(紅色遺跡),也是“紅色資源”的一部分。
民眾可以通過(guò)參觀這些“紅色資源”受到patriotic education(愛(ài)國(guó)主義教育),以參觀“紅色資源”為目的的旅游稱為red tour(紅色旅游)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞