受大地震影響,東京電力公司將在所轄供電區(qū)域有計劃地采取輪流停電措施,預計將持續(xù)到4月底。輪流停電計劃的實施預計會給日本經(jīng)濟和社會各方面帶來巨大的負面影響。
請看《中國日報》的報道:
Tokyo Electric Power Co (TEPCO) had reported early on Monday that it would schedule rolling blackouts in Tokyo and surrounding cities to conserve energy amid the crisis at nuclear power plants in the earthquake-affected areas.
東京電力公司周一宣布,計劃在東京和周邊城市實行輪流停電,此舉是為了在地震災區(qū)核電站危機期間節(jié)省能源。
在上面的報道中,rolling blackout就是“輪流停電”,也有報道用rolling power cuts來表示,blackout指的是“停電”,相近的表達還有power outage和power failure(斷電),不過power failure多指因電力設備故障引起的“斷電”。在能源緊缺時,有些地區(qū)還會采取power brownout(限電)措施。
此次日本地震導致nuclear power plant(核電站)機組發(fā)生爆炸,引發(fā)了人們對nuclear leakage(核泄漏)的擔憂,各國政府也開始重新評定nuclear safety(核安全)狀況。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞