Cameron Diaz striking in red at the premiere of "Shrek Forever After" in Los Angeles
|
She may be known for her playful giggles and killer looks, but now movie star Cameron Diaz has become the most dangerous celebrity on the Internet. Diaz, 37, is top of the list of the most dangerous celebrities to search for online, above second-placed Julia Roberts, according to computer security company McAfee, Inc. Last year's most dangerous Web celebrity, Jessica Biel, fell to third. One in ten websites featuring the "Knight and Day" star contain malicious software intended to infect computers and steal data from users, according to research released on Thursday by McAfee. Creators of malicious software use celebrities as lures, baiting fans and followers to click on and download seemingly innocuous content containing programs designed to steal passwords and other private information for profit, said Dave Marcus, director of security research at McAfee Labs. "They know that people want to have screensavers of popular individuals. They follow hot topics on the Web and create their poisonous content accordingly," Marcus said. "This relates to a larger trend of using social engineering lures. A lot of times a cyber criminal will mine Twitter, or follow Google Trends, to poison those links. It's very clear they will use news trends to lure," he said. Supermodel Gisele Bundchen came in at fourth, followed by Brad Pitt, one of only two men to be listed in the top ten. "Brad Pitt is historically one of the most dangerous celebrities to search on," said Marcus. "He's always up there." Former Victoria's Secret model Adriana Lima came in sixth, followed by Jennifer Love-Hewitt and Nicole Kidman, who tied for seventh. Tom Cruise ranked eighth, and Heidi Klum and Penelope Cruz tied for ninth. Anna Paquin, the star of TV hit "True Blood", rounded out the top ten. This is the fourth time McAfee published the annual list of dangerous individuals. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
影星卡梅隆?迪亞茲憑借她調(diào)皮的笑容和驚艷容貌為人們所熟知,而如今,她已成了網(wǎng)絡(luò)上“最危險的名人”。 根據(jù)邁克菲計(jì)算機(jī)安全公司的一項(xiàng)調(diào)查,37歲的迪亞茲名列網(wǎng)絡(luò)搜索最危險名人排行榜之首,茱莉亞?羅伯茨位居其后。去年的網(wǎng)絡(luò)最危險名人杰西卡?貝爾今年跌至第三位。 邁克菲公司本周四發(fā)布的這項(xiàng)調(diào)查顯示,在帶有迪亞茲名字的網(wǎng)站中,有十分之一的網(wǎng)站上含有會讓電腦中毒和盜取用戶數(shù)據(jù)的惡意軟件。迪亞茲曾出演過影片《危情諜戰(zhàn)》。 邁克菲實(shí)驗(yàn)室網(wǎng)絡(luò)安全負(fù)責(zé)人戴夫?馬克斯說,惡意軟件開發(fā)者用名人作為誘餌,引誘粉絲和崇拜者點(diǎn)擊下載看似無害的內(nèi)容,而這些內(nèi)容包含著會盜取密碼和其他私人信息以牟利的程序。 馬克斯說:“他們知道人們想用名人的做屏保。他們會追蹤網(wǎng)上的熱門話題,據(jù)此制造出帶病毒的內(nèi)容。” 他說:“這屬于一種’社會工程‘攻擊行為。很多時候,網(wǎng)絡(luò)罪犯會對推特或谷歌趨勢進(jìn)行追蹤,然后據(jù)此制造病毒。很顯然他們將會用新聞熱點(diǎn)作為誘餌。” 超模吉賽爾?邦辰位居第四,布拉德?皮特位居其后,只有兩名男性躋身排行榜前十位。 馬克斯說:“從以往的記錄來看,布拉德?皮特一直是網(wǎng)絡(luò)搜索最危險的名人之一。他總是榜上有名。” 曾在“維多利亞的秘密”公司做過模特的阿德瑞娜?利瑪名列第六,詹妮弗?洛芙?休伊特和妮可?基德曼并列第七。湯姆?克魯斯名列第八,海蒂?克魯姆和佩內(nèi)洛普?克魯茲并列第九。出演熱門電視劇《真愛如血》的明星安娜?帕奎因位居第十。 這是邁克菲第四次發(fā)布年度網(wǎng)絡(luò)最危險名人榜。 相關(guān)閱讀 《福布斯》名人榜:奧普拉又奪魁 Lady Gaga進(jìn)前五 杰西卡?貝爾獲評網(wǎng)絡(luò)搜索“最危險明星” (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:蔡姍姍) |
Vocabulary: innocuous: not harmful or dangerous(無害的;無危險的) screensaver: 屏幕保護(hù)程序 mine: to place mines below the surface of an area(布雷于)這里是比喻用法 round out: 完成 |