6月12日下午,第三屆中國國際服務(wù)外包合作大會在南京劃上圓滿句號。江蘇省商務(wù)廳相關(guān)官員表示,此次大會堪稱中國服務(wù)外包領(lǐng)域規(guī)模最大、層次最高、最具影響的大會。
請看相關(guān)報道:
Nanjing's booming service outsourcing industry would provide about 10,000 jobs to college graduates this year, Wang Shouwen, the city's vice mayor, said at a press conference of the third China International Service Outsourcing Cooperation Conference (CISOCC) on Thursday morning.
南京市副市長王受文上周四在第三屆中國國際服務(wù)外包合作大會的新聞發(fā)布會上表示,正在蓬勃發(fā)展的南京服務(wù)外包行業(yè)今年將為大學(xué)畢業(yè)生提供約1萬個工作崗位。
在上面的報道中,service outsourcing industry就是“服務(wù)外包行業(yè)”。服務(wù)外包是指企業(yè)將其非核心的業(yè)務(wù)外包出去,利用外部最優(yōu)秀的專業(yè)化團(tuán)隊(duì)來承接其業(yè)務(wù),從而使其專注核心業(yè)務(wù),達(dá)到降低成本、提高效率、增強(qiáng)企業(yè)核心競爭力和對環(huán)境應(yīng)變能力的一種管理模式。Outsourcing即“外包,交外辦理,外購”。
服務(wù)外包分為“信息技術(shù)外包服務(wù)”(Information Technology Outsourcing,簡稱ITO)和“業(yè)務(wù)流程外包服務(wù)”(Business Process Outsourcing,簡稱BPO)。此外,還有labor outsourcing(勞務(wù)外包),由contractor(承包方)全權(quán)承擔(dān)所有的風(fēng)險和經(jīng)濟(jì)責(zé)任,自負(fù)盈虧,而outsourcer(發(fā)包方)不再需要承擔(dān)任何責(zé)任。這與labor dispatch(勞務(wù)派遣)中勞動合同關(guān)系存在于勞務(wù)派遣方和派遣勞務(wù)人員的狀況完全不同。
相關(guān)閱讀
金融服務(wù)區(qū) financial services park
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞