世界杯開賽在即,南非海關(guān)如臨大敵,他們的當(dāng)務(wù)之急便是將一切潛在的危險阻止在國門之外,包括無孔不入的足球流氓。
請看相關(guān)報道:
South African police say an 11th Argentine football hooligan is being held at Johannesburg's O.R. Tambo airport after being prevented from entering the country for the World Cup.
南非警方稱,第11名阿根廷足球流氓目前被扣留在約翰內(nèi)斯堡坦博國際機(jī)場,他被禁止進(jìn)入南非觀看世界杯。
文中的football hooligan就是指“足球流氓”,就是指那些經(jīng)常在足球場上尋釁滋事、擾亂球場和公共秩序的人,有人稱之為“鬧事第一、看球第二”,其中最臭名昭著的莫過于英國足球流氓,有記載的第一次足球流氓事件發(fā)生在19世紀(jì)80年代的英國。
Hooligan一詞最初是愛爾蘭家族的一個姓氏。19世紀(jì)末,Patrick Hooligan是倫敦東部遠(yuǎn)近聞名的流氓惡少,因此,Hooligan一詞也就逐漸演變?yōu)椤傲髅?,小阿飛”的意思。 “流氓團(tuán)伙”和“流氓行為”就可以用 a hooligan gang和hooligan behavior來表示。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞