本片段劇情:帕克從朋友那里打聽(tīng)到了小八所屬的秋田犬的一些來(lái)歷,但妻子仍然不同意留下小八,正在兩人爭(zhēng)執(zhí)之際,調(diào)皮的小八踩壞了妻子辛苦了幾個(gè)月做好的模型。帕克只好和妻子商量再留小八住一晚,妻子最終答應(yīng)了他。
精彩對(duì)白
Parker: He was also saying that the Shoguns bred these Akitas for combat and hunting. So I guess in a way they're kinda dog royalty.
Wife: Did Ken give you any ideas where you could find this royal dog a home?
Parker: I put up ten flyers already. You know, someone's gonna claim Hachi.
Wife: Who's Hachi?
Parker: This. That's what was on his collar. That's the symbol.
Wife: You named him?
Parker: No, I didn't.
Wife: Parker, You want to keep him.
Parker: No, I do not.
Wife: You do.
Parker: I don't want to keep him.
Wife: Admit it. You do.
Parker: I wasn't even thinking about this.
Wife: Yes.
Parker: Hachi? Where'd you go?
Wife: Oh, no! Parker, that's months of hard work!
Parker: Oh, God! I'm sorry.
Wife: I want him to stay out there all night, Parker He's not coming back in do you hear me? End of discussion.
Parker: I hear you. I hear you. I heard you before. I hear you right now. Hachi. Come on, buddy. Come on. Yeah, you're coming inside. Let's go. Okay. See if I can find you here. Yeah, there you are. Your bloodline goes back at least 4,000 years...maybe much more. Yeah. What else we got here? Yeah. You like that? It says the first partnership...between man and animals was you. Did you know about that? Did you know that already? You did, didn't you? Yeah, you did. Shut this down. Let's see if we can settle you down now. Hey, this looks pretty good, huh? All right, stay there. Stay there now. Okay? All right. All right, stay. Stay there. Okay. I'll just stay for a little bit.
Wife: Excuse me.
Parker: I was just coming up.
Wife: Yeah. Yeah, sure.
Parker: Just one night. One night only, okay? Be a good boy. Stay there. All right, you'll be fine. I can't believe it. He loves the Yankees.
Wife: No, really? Really?
Parker: He does.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. Shoguns: 幕府時(shí)代的將軍,幕府的首領(lǐng)。8-12世紀(jì)日本的最高指揮官,日本的統(tǒng)治者。
2. Akita: 秋田市(日本本州島西北岸城市);秋田犬
3. kinda: 有一點(diǎn),有幾分
I kinda hoped we'd be able to meet up some time this week.(我真希望這個(gè)星期的某個(gè)時(shí)候我們還能意外地見(jiàn)上一面。)
4. flyer: (廣告)傳單
5. claim: (根據(jù)權(quán)利)要求,認(rèn)領(lǐng),索取
The old man claimed the land.(老人要求得到這塊土地。)
6. stay out: 呆在戶外,不在家
The child stayed out all night.(那孩子徹夜未歸。)
7. bloodline: 血統(tǒng),種系
8. settle down: 安頓下來(lái)
Uncle George didn't settle down until he was nearly fifty.(喬治叔叔一直到快五十歲時(shí)才安頓下來(lái)。)
9. Yankees: 這里指洋基隊(duì)。Yankee也可以指“美國(guó)人,美國(guó)佬”。
比如:He doesn't mind being called a Yankee.(他不介意人家叫他做美國(guó)佬。)