影片簡介:
性情刻薄、冷酷的守財(cái)奴埃比尼澤?斯克魯奇(金?凱瑞 Jim Carrey 配音),在圣誕節(jié)來臨之際,卻厭惡一切慶祝活動(dòng),還拒絕了侄子弗萊德(科林?費(fèi)斯 Colin Firth 配音)的盛情邀請(qǐng)。
讓埃比尼澤想象不到的是,七年前去世的合伙人約瑟夫?馬利的鬼魂居然找上門來。約瑟夫看上去備受煎熬,因?yàn)樗獮樗暗臒o情與冷漠付出代價(jià)。約瑟夫希望埃比尼澤不要走上自己的老路,并警告埃比尼澤將會(huì)有三個(gè)幽靈來拜訪他。
這三個(gè)幽靈分別是圣誕節(jié)的“過去之靈”、“現(xiàn)在之靈”和“未來之靈”,他們帶著這個(gè)冷漠自私、一毛不拔的老人踏上了一場(chǎng)時(shí)空之旅……
本片改編自查爾斯?狄更斯創(chuàng)作于1843年的同名小說,本片是迪士尼第一部將以IMAX 3D方式發(fā)行的影片,影片中的人物表情都是通過“表演捕捉”完成的。
精彩詞句學(xué)起來:
I don't make merry myself at Christmas, and I can't afford to make idle people merry.
我在圣誕節(jié)不尋歡作樂,我也沒有錢讓游手好閑的人尋歡作樂。
Let me hear another sound out of you, Cratchit, and you'll keep Christmas by losing your situation!
克拉奇特,如果我再聽到你發(fā)出聲音,今年圣誕你的飯碗就丟了!
If I were to dock you a half a crown for it, you'd think yourself ill-used. And yet you don't think me ill-used when I pay a day's wages for no work.
如果我因?yàn)槊魈旆拍慵俣俑赌惆肟死?,你?huì)覺得自己受到了虐待。但是你什么都沒干我還要白付你一天工資,你卻不會(huì)覺得我遭受了不公正待遇。
You, who weighs everything by gain?
像你這種用收益來衡量一切事物的人嗎?
I am prepared to bear you company.
我準(zhǔn)備與你同行。
And Scrooge was better than his word.
斯克魯奇做的比說的好。
精彩對(duì)白欣賞:
There are many things from which I have derived good and have not profited. Christmas being among them. But I have always thought of Christmas as a kind, charitable time. The only time when men open their shut-up hearts and think of all people as fellow travellers to the grave and not some other race of creatures bound on other journeys.
You fear the world too much, Ebenezer.
He frightened everyone away while he was alive. Only to profit us now that he's dead.
Men's courses in life foreshadow certain ends.
Next year we must have this dinner at my house. I insist. I'll spare no expense. After all, you can't take it with you, can you?
讀對(duì)白秀口語:
總是發(fā)愁口語學(xué)不好?不練又怎么會(huì)提高?在這里我們節(jié)選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時(shí)歡迎大家模仿片中對(duì)話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會(huì)不定期選出模仿達(dá)人,并有精美禮品送出哦!
精彩片段對(duì)白:
Fred: Merry Christmas, Uncle! God save you.
Scrooge: Bah! Humbug!
Fred: Christmas a humbug? Uncle! You don't mean that.
Scrooge: Merry Christmas. What reason have you to be merry? You're poor enough.
Fred: What right have you to be so dismal? You're rich enough.
Scrooge: Humbug!
Fred: Don't be cross, Uncle.
Scrooge: What else can I be when I live in such a world of fools as this? Merry Christmas. What's Christmastime to you but a time for paying bills without money. A time for finding yourself a year older and not a penny richer. If I could work my will, every idiot who goes about with "Merry Christmas" on his lips should be boiled in his own pudding and buried with a stake of holly through his heart!
Fred: Uncle!
Scrooge: Nephew! Keep Christmas in your own way and let me keep it in mine.
Fred: Keep it? But you don't keep it!
Scrooge: Let me leave it alone then. Much good it has ever done you.
Fred: There are many things from which I have derived good and have not profited. Christmas being among them. But I have always thought of Christmas as a kind, charitable time. The only time when men open their shut-up hearts and think of all people as fellow travellers to the grave and not some other race of creatures bound on other journeys. And therefore, Uncle, although it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, I believe it has done me good, and I say, God bless it! (Cratchit clapped hands)
Scrooge: Let me hear another sound out of you, Cratchit, and you'll keep Christmas by losing your situation! You're quite a powerful speaker, sir. A wonder you don't go into Parliament.
Fred: Don't be cross, Uncle. Come, dine with us tomorrow.
Scrooge: I'll see you in hell first.
Fred: But why? Why so cold-hearted, Uncle? Why?
Scrooge: Why did you get married?
Fred: Because I fell in love.
Scrooge: Because...you fell...in love? Good afternoon.
Fred: I want nothing from you. I ask nothing of you. Why can't we be friends?
Scrooge: Good afternoon.
Fred: I'm sorry, with all my heart, to find you so resolute. But I have made the trial in homage to Christmas, and therefore, merry Christmas, Uncle!
Scrooge: Good afternoon!
Fred: And a happy New Year!
Scrooge: Good afternoon!
Fred: And a very merry Christmas to you too, Mr Cratchit.
Cratchit: Merry Christmas to you, sir.
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)