Police: Neighbors heard them screaming at each other like, for two hours. There was nothing new. Then they heard the gun go off, both barrels. Crime of passion.
Somerset: Yeah. Just look at all the passion on that wall.
Police: Well, it's a done deal, all but the paperwork.
Somerset: The kid see it?
Police: What?
Somerset: The kid.
Police: What kind of fucking question is that? Now we are all going to be real glad when we get rid of you, Somerset. You know that? It's always these questions with you. "Did the kid see it?" Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. Anything else, it has nothing to do with us.
Mills: Detective Somerset? I'm Detective Mills. Lieutenant, I apologize for interrupting like this. I just get in town 20 minutes ago, they dump me here.
Somerset: Look, Mills? I thought we might find a bar someplace. You know-
Mills: I'd like to get to the precinct, if it's all the same. You know not much time for this transition thing.
Somerset: I meant to ask you something when we spoke on the phone before.
Mills: Yep.
Somerset: Why here?
Mills: I don't follow.
Somerset: Well, all this effort to get transferred. It's the first question that popped into my head.
Mills: I guess the same reasons as you, the same reason you had before you decided to quit, yeah?
Somerset: You, you just met me.
Mills: Maybe I'm not understanding the question.
Somerset: Very simple. You actually fought to get reassigned here. I've just never seen it done that way before.
Mills: I thought I could do some good. Look, it would be great for me if we didn't start out kicking each other in the balls. But you're calling the shots, Lieutenant.
Somerset: Yes. I want you to look, and I want you to listen. OK?
Mills: Now, I wasn't send guarding the Taco Bell. I've worked Homicide five years.
Somerset: Not here.
Mills: I understand that.
Somerset: Over the next seven days, Detective, you'll do me the favor of remembering that.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. go off
這里的意思是“發(fā)出響聲”,比如:The siren went off at noon. 警笛在正午鳴響。
2. pop into
如果有個東西“砰”地一下出現(xiàn)在你面前,這就是pop的意思了。Pop into my head 就可以理解為“突然出現(xiàn)在我的腦海里”。我們來看個例子:At last the cottage popped into view. 最后村舍終于闖入眼簾。