當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
8 awesome movies that are full of groups of ladies being incredible
分享到
《漫天過海:美人計》(又名《八羅漢》)上映首周就登頂北美周末票房榜,由安妮·海瑟薇、桑德拉·布洛克、凱特·布蘭切特、蕾哈娜等大牌女星主演的這部最新盜竊題材電影吸引了大批女性觀眾和“羅漢系列”影迷。這幾年,國內(nèi)“大女主”電視劇密集播出,引發(fā)熱議。其實,在好萊塢女星云集的電影也有不少。一起來看看。
Annihilation (2018) 《湮滅》
Think Ghostbusters, but with a more pronounced sense of dread. Natalie Portman, Jennifer Jason Leigh, Gina Rodriguez, Tessa Thompson, and Tuva Novotny gear up to investigate a mysterious mutation that seems to destroy everything in its path.
這部電影是升級驚悚版的《捉鬼敢死隊》。娜塔莉·波特曼、詹妮弗·杰森·李、吉娜·羅德里格茲、泰莎·湯普森和圖娃·諾沃妮準(zhǔn)備調(diào)查一個神秘的基因突變現(xiàn)象,這種基因突變所經(jīng)之處,似乎無一幸免。
The Devil Wears Prada (2006) 《穿普拉達(dá)的女王》
Anne Hathaway, Emily Blunt, and Meryl Streep take center stage in this fashion focused drama. Blink and you'll miss cameos appearances by fashion insiders like Heidi Klum, Bridget Hall, and Valentino Garavani.
安妮·海瑟薇、艾米莉·布朗特和梅麗爾·斯特里普主演了這部聚焦時尚的電影。海蒂·克魯姆、布里姬特·豪爾和瓦倫蒂諾·加拉瓦尼等時尚界人士也在影片中友情客串,一定要睜大眼睛哦。
Chicago (2002) 《芝加哥》
Headed up by Catherine Zeta-Jones and Renee Zellweger, this jailhouse musical took home six Academy Awards, including Best Picture.
凱瑟琳·澤塔-瓊斯和蕾妮·齊薇格領(lǐng)銜主演的這部監(jiān)獄音樂劇獲得了6個奧斯卡獎,包括最佳影片獎。
Thelma & Louise (1991) 《末路狂花》
This road trip classic follows two women as they attempt to outrun their dark pasts by any means necessary. While neither Susan Sarandon nor Geena Davis won Best Actress for their performances, the leads' double nomination cemented Thelma & Louise as a feminist classic.
這部經(jīng)典公路電影講述的是兩名女性試圖用一切必要的手段逃離過往的黑暗生活。盡管蘇珊·薩蘭登和吉娜·戴維斯都沒有憑借此片中的表演獲得奧斯卡最佳女演員獎,但是她倆雙雙獲得最佳女主角提名,足以證明這部女性主義經(jīng)典電影的魅力。
Mamma Mia! (2008) 《媽媽咪呀!》
Meryl Streep shines amongst a cast of notoriously fabulous character actors in this romantic comedy with a pop twist. Stay tuned for the sequel hitting theaters July 20th.
在這部情節(jié)曲折的浪漫喜劇中,梅麗爾·斯特里普在一群魅力四射的演員中大放光彩。7月20日這部電影的續(xù)集將上映,敬請期待。
First Wives Club (1996) 《前妻俱樂部》
Goldie Hawn, Bette Midler, and Diane Keaton team up in this instant classic, reuniting as long lost friends and taking down the men who have wronged them – all while donning stunning coordinated power suits. It’s both visually enchanting and genuinely touching.
戈爾迪·霍恩、貝特·邁德爾和黛安·基頓在這部火爆一時的經(jīng)典影片中扮演的是久別重逢的好友,她們穿著清一色的酷酷的權(quán)力套裝,聯(lián)手收拾了負(fù)心漢們。這部電影不但引人入勝而且還很感人。
Bad Moms (2016) 《壞媽媽》
Suffocated by a world of helicopter parents, Mila Kunis, Kathryn Hahn, and Kristen Bell redefine motherhood in this ensemble comedy. Christina Applegate, Jada Pinkett Smith, and Annie Mumolo play opposite them.
在這部喜劇中,在滿世界直升機(jī)父母包圍下感到窒息的米拉·庫尼斯、凱瑟琳·哈恩和克里斯汀·貝爾重新定義了母親的角色??死锼沟倌取ぐw特、賈達(dá)·萍克·史密斯和安妮·瑪莫羅扮演她們的對手。
The Craft (1996) 《魔女游戲》
Four teen witches take on school bullies, summon an all powerful demon, and wear enough black leather to make Ozzy Osbourne feel conventional. This surprise summer hit is a perfect blend of Mean Girls and Suspiria.
四個魔法少女對抗校園欺凌,召喚所有強(qiáng)大的惡魔,穿著秒殺搖滾歌手奧茲·奧斯朋的黑色皮衣。這部令人驚喜的暑期熱門電影是《賤女孩》和《陰風(fēng)陣陣》的完美融合。
英文來源:Mashable
翻譯&編輯:丹妮
上一篇 : 哈佛大學(xué)招生歧視亞裔遭起訴
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn