當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Nine films to watch in September
分享到
7.《樂高幻影忍者大電影》(The Lego Ninjago Movie)
上映時間:9月22日(美國)
The Lego Movie and The Lego Batman Movie grossed a combined $780 million worldwide. But this new installment in the saga of bricks and blocks is going in a different direction. Whereas the first film satirized Hollywood and US business culture and the second made fun of the glut of superhero movies unleashed upon the world the past decade, The Lego Ninjago Movie will be an elaborate homage to Asian cinema. Whether that means the attitude of the film will be more loving, as opposed to the slightly acidic, satirical takes of the other Lego movies, remains to be seen. Jackie Chan is onboard voicing Master Wu, the leader of a band of warriors who are taking on the evil Lord Garmadon, played by Justin Theroux. Dave Franco voices Lloyd Garmadon, a young warrior who is trying to escape his vile inheritance as the son of the villainous Lord and wants to make a stand against his father. Whether it will succeed as well as the first two films, both with critics and at the box office, remains to be seen.
《樂高大電影》和《樂高蝙蝠俠大電影》的全球票房總計(jì)為7.8億美元(約合人民幣51億元)。而最新的樂高積木大電影與前兩部風(fēng)格不同?!稑犯叽箅娪啊分S刺了好萊塢及美國商業(yè)文化,《樂高蝙蝠俠大電影》惡搞了過去十年來大量涌現(xiàn)的超級英雄電影,而《樂高幻影忍者大電影》將是一部向亞洲電影誠意致敬的作品。這是否意味著這部電影的態(tài)度會更友好,與其他略帶酸諷的樂高電影截然不同還尚未知曉。吳大師的配音由成龍擔(dān)任,他領(lǐng)導(dǎo)一群勇士和大魔王伽瑪?shù)拢ㄙZ斯汀?塞洛克斯飾)對抗。年輕的勇士勞埃德?伽瑪?shù)率谴竽醯膬鹤?,他試圖擺脫自己的命運(yùn),想要反抗父親?!稑犯呋糜叭陶叽箅娪啊纺芊袢缜皟刹恳粯哟螳@成功,口碑票房雙豐收,還有待觀察。
上一篇 : 人類壽命上限為115歲
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn