當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Nine films to watch in September
分享到
2.《堅強》(Stronger)
上映時間:9月22日(美國)
Director David Gordon Green has been one of the US film industry's great chameleons, shifting from austere, emotionally shattering indies like George Washington and Snow Angels to 'bro-comedies', such as Pineapple Express and The Sitter, to misguided attempts at starry awards-bait dramas like Our Brand Is Crisis. His latest falls into the last category, but feels much more promising than that dead-on-arrival Sandra Bullock vehicle from 2015 about the world of political consulting. Stronger stars Jake Gyllenhaal as Jeff Baumann, a real-life survivor of the 2013 Boston Marathon bombing who lost both of his legs and then struggled with his very public role as the face of the victims of the tragedy – he was honored at sports events, appeared on TV, and was lauded as a hero even as he struggled to deal with his own emotional trauma and bristled at the idea that anything he had done was particularly exceptional. The film is based on Bauman's own memoir about his ordeal.
大衛(wèi)?戈登?格林是美國電影行業(yè)一位偉大而風格多變的導演,從畫面質樸卻帶來巨大情感沖擊的獨立電影《喬治華盛頓》、《雪天使》,到“喜劇兄弟片”《菠蘿快車》、《保姆奇遇記》,再到眾星云集的沖獎作品《危機大逆襲》等失敗嘗試,他的電影變化多端。他的最新作品《堅強》可以歸為第三類,但相比于見光死的《危機大逆襲》,前者更被看好。(2015年上映的《危機大逆襲》是格林為桑德拉?布洛克量身打造的政治咨詢題材電影。)片中主角杰夫?鮑曼(杰克?吉倫哈爾飾)是2013年波士頓馬拉松爆炸事件的真實幸存者。他在爆炸中失去雙腿,作為這起悲劇的受害者,公眾的關注讓他備受煎熬——體育活動向他致敬、電視節(jié)目報道他,人們奉他為英雄。而此時,鮑曼正與情緒創(chuàng)傷做斗爭,并且對自己的一切都被過度美化而感到惱怒。這部電影改編自鮑曼本人敘述自己內心掙扎的回憶錄。
上一篇 : 人類壽命上限為115歲
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn