當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
18 drinks China can't live without
分享到
炎熱的夏天,喝上一杯喜歡的飲品讓人提神解乏,心情舒爽。下面,讓我們一起來看看外媒眼中中國人不能沒有的18款飲料:
1. Xinjiang Black Beer
1、新疆黑啤酒
This nut-scented hooch hails from northwest China.
這種堅(jiān)果香酒來自中國西北部。
It has a strong flavor with a hint of brown sugar-like sweetness; like an American dark lager.
此酒口感濃郁,帶有一點(diǎn)紅糖的甜味,就像美國黑啤酒。
This ale goes well with any Xinjiang meal, complementing lamb, cumin and other spices.
這種麥芽酒適合搭配各種新疆當(dāng)?shù)厝馐?,包括撒上孜然等香料的羊肉?/p>
2. Chivas mixed with green tea
2、綠茶威士忌
Chinese night owls love drinking this late night/early morning concoction while belting out Hong Kong and Korean pop songs at the karaoke bar.
中國的夜貓子們喜歡在卡拉OK一邊扯開嗓子高歌港韓金曲,一邊品嘗這種宵夜飲品。
Fusing Scotch whisky with sweetened, bottled green tea, this cross-cultural mix has a smooth and honeyed taste.
融合了蘇格蘭威士忌和甜甜的瓶裝綠茶,這種跨文化混搭可謂香甜爽滑。
Many glittery nightclubs include it on their drinks lists.
許多高檔夜總會的酒水單里都有這種飲品。
上一篇 : 羅琳登頂全球10大高薪作家榜
下一篇 : NASA研發(fā)新型超音速飛機(jī)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn