當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
3. 污染源普查
census of pollution sources
請(qǐng)看例句:
China's second national census on the sources of pollution will begin in December 2017, according to a State Council circular released Wednesday.
根據(jù)國(guó)務(wù)院26日發(fā)布的一份通知,我國(guó)將于2017年12月開始進(jìn)行第二次全國(guó)污染源普查。
這份經(jīng)李克強(qiáng)總理簽批的通知(the circular signed by Premier Li Keqiang)明確,第二次全國(guó)污染源普查(census on the sources of pollution/census of pollution sources)將于2017年12月31日開始,2018年年底結(jié)束(be finished by the end of 2018),結(jié)果于2019年公布(the results will be released in 2019)。普查對(duì)象是中華人民共和國(guó)境內(nèi)所有有污染源的單位和個(gè)體經(jīng)營(yíng)戶(cover all organizations and individuals that discharge pollutants in China)。具體包括:工業(yè)污染源,農(nóng)業(yè)污染源,生活污染源(pollution generated in industrial production, agriculture, domestic activities),集中式污染防治設(shè)施(centralized pollution control and treatment facilities),移動(dòng)源及其他產(chǎn)生、排放污染物的設(shè)施。普查內(nèi)容包括普查對(duì)象的基本信息、污染物種類和來源(pollutant types and sources)、污染物排放量(emission amount)、污染治理設(shè)施運(yùn)行情況等。本次普查的具體范圍和內(nèi)容,由國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的普查方案確定。
通知強(qiáng)調(diào),為加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo),國(guó)務(wù)院成立了一支由環(huán)保部領(lǐng)導(dǎo)的工作小組,負(fù)責(zé)監(jiān)督此次普查工作(the State Council established a working group under the Ministry of Environmental Protection to oversee the census)。為保障普查數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性(accuracy of the census data),除了采用傳統(tǒng)方法(employ traditional methods),相關(guān)部門還會(huì)通過遙感衛(wèi)星、無人機(jī)進(jìn)行數(shù)據(jù)收集(remote sensing satellites and drones will be used to collect data)。
通知要求,污染源普查對(duì)象有義務(wù)接受污染源普查領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室、普查人員依法進(jìn)行的調(diào)查,并如實(shí)反映情況(honestly report the situation),提供有關(guān)資料(provide related materials)。任何地方、部門、單位和個(gè)人都不得遲報(bào)、瞞報(bào)或拒報(bào)污染數(shù)據(jù)(cover up or refuse to report on pollution figures),不得偽造、篡改普查資料(falsify census materials)。各級(jí)普查機(jī)構(gòu)及其工作人員,對(duì)普查對(duì)象的技術(shù)和商業(yè)秘密(technology and trade secrets),必須履行保密義務(wù)。
[相關(guān)詞匯]
環(huán)境污染 environmental pollution
北京咳 Beijing Cough
空氣末日 airpocalypse
無污染燃料 pollution-free fuel
排污費(fèi) pollutant discharge fee
綠色產(chǎn)業(yè) green industry
上一篇 : 一周熱詞榜(10.15-21)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.29-11.4)
分享到
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn