當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
8 details you might have missed in the 'Game of Thrones' finale
分享到
3. Arya Stark's highborn mannerisms betrayed her real identity.
艾莉亞的名門舉止透露了其真實身份。
Some observant fans noticed that Walder Frey's servant girl was not who she appeared to be even before Arya revealed herself. Because Arya was raised highborn, she addresses other highborn men and women as "my lord" and "my lady." This is a dead giveaway when she's trying to pass herself off as a lowborn servant.
一些觀察敏銳的粉絲甚至在艾莉亞自揭身份前就發(fā)現(xiàn),瓦德?弗雷的侍女并不是她本人。因為艾莉亞出身高貴,她稱呼其他貴族男女為“my lord”和“my lady”。這是她試圖冒充下層侍女時的致命缺陷。
Tywin Lannister taught her this lesson back in season two.
泰溫?蘭尼斯特在第二季教過她這一課。
When Arya was posing as a young boy and serving as Tywin's cupbearer, he figured out she was lying very quickly. "Lowborn girls say m'lord, not my lord," Tywin told her. "If you're going to pose as a commoner you should do it properly." The lesson didn't quite stick, clearly.
艾莉亞偽裝成小男孩,充當(dāng)泰溫的侍酒時,泰溫很快就發(fā)現(xiàn)了她在撒謊。他告訴艾莉亞:“出身微賤的女孩會說m'lord,而不是my lord。如果你想裝成平民,就要裝得像。”很明顯,這一課她沒怎么記住。
上一篇 : 冰桶挑戰(zhàn)幫助發(fā)現(xiàn)致病基因
下一篇 : 《感覺身體被掏空》戳中痛點
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn