當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Ice Bucket Challenge funds gene discovery in ALS (MND) research
分享到
The Ice Bucket Challenge that went viral in 2014 has funded an important scientific gene discovery in the progressive neurodegenerative disease ALS, the ALS Association says.
美國漸凍癥協(xié)會表示,2014年風行的冰桶挑戰(zhàn)募集了大量資金,已經幫助科學研究發(fā)現(xiàn)了與漸凍癥相關的重要基因。漸凍癥是漸進性神經退行性疾病,學名為肌萎縮側索硬化癥(ALS)。
Scientists have identified a new gene contributing to the disease, NEK1.
科學家已經發(fā)現(xiàn)了一種導致該病癥的新基因NEK1。
The Ice Bucket Challenge has raised $115m from people pouring cold water over themselves and posting the video on social media.
冰桶挑戰(zhàn)共募集了1.15億美元,參與挑戰(zhàn)的人們將冰水潑到自己身上,并在社交媒體發(fā)布視頻。
It was criticised as a stunt, but has funded six research projects.
該活動曾被批為噱頭,但所獲捐款資助了六個研究項目。
More than 80 researchers in 11 countries searched for ALS risk genes in families affected by the disease.
11個國家的80多位研究員在受病癥影響的家族中尋找漸凍癥的風險基因。
"The sophisticated gene analysis that led to this finding was only possible because of the large number of ALS samples available," Lucie Bruijn of the ALS Association says.
美國漸凍癥協(xié)會的科學家露西?布魯因說:“因為有大量可供研究的漸凍癥病例,才使復雜的基因分析得以實現(xiàn),也才有了今天的成果。”
The identification of gene NEK1 means scientists can now develop a gene therapy treating it.
NEK1基因的發(fā)現(xiàn)意味著科學家們從此可以開發(fā)治療該病癥的基因療法。
Although only 10% of ALS patients have the inherited form, researchers believe that genetics contribute to a much larger percentage of cases.
盡管只有10%的漸凍癥患者攜帶該遺傳基因,研究者們認為有更高比例的病例與遺傳相關。
Social media was awash with videos of people pouring cold water over their heads to raise money for ALS in the summer of 2014.
2014年夏天,人們往頭上澆冰水為漸凍癥募捐的視頻席卷了社交媒體。
More than 17 million people uploaded videos to Facebook, including many celebrities who rose to the challenge, which were then watched by 440 million people worldwide.
超過1700萬人在臉書上傳了視頻,其中包括許多接受了挑戰(zhàn)的名人。全世界有4.4億人觀看了相關視頻。
冰桶挑戰(zhàn)
ALS冰桶挑戰(zhàn)賽(ALS Ice Bucket Challenge)簡稱冰桶挑戰(zhàn)賽或冰桶挑戰(zhàn),要求參與者在網(wǎng)絡上發(fā)布自己被冰水澆遍全身的視頻內容,然后該參與者便可以要求其他人來參與這一活動。
活動規(guī)定,被邀請者要么在24小時內接受挑戰(zhàn),要么就選擇為對抗“肌肉萎縮性側索硬化癥”捐出100美元。該活動旨在是讓更多人知道被稱為漸凍人的罕見疾病,同時也達到募款幫助治療的目的。
僅在美國就有170萬人參與挑戰(zhàn),250萬人捐款,總金額達1.15億美元,這可能是為某種疾病或緊急情況捐助最多的款項。
TFBOYS組合接受章子怡挑戰(zhàn),翻牌@何炅、謝娜、尚格云頓 |
接受雷軍挑戰(zhàn)的劉德華,點名@鋼琴家朗朗、殘奧冠軍蘇樺偉、周杰倫 |
接受雷軍挑戰(zhàn)的李彥宏,點名@俞敏洪、潘石屹、田亮 |
What is amyotrophic lateral sclerosis (ALS), also known as motor neurone disease (MND)?
肌萎縮側索硬化癥(ALS),或稱運動神經元疾?。∕ND)小知識
fatal, rapidly progressive disease that affects the brain and spinal cord
病情發(fā)展快速的致命疾病,影響大腦和脊髓
attacks nerves that control movement so muscles refuse to work (sensory nerves are not usually affected)
攻擊運動神經,導致肌肉無法工作(感覺神經通常不受影響)
can leave people locked in a failing body, unable to move, talk and eventually, breathe
患者受困于衰弱的軀體,不能移動,不能講話,最終無法呼吸
affects people from all communities
所有人群都可能患病
scientist Stephen Hawking is best-known person with the disease
科學家史蒂芬?霍金是最有名的漸凍癥患者
kills around a third of people within a year of diagnosis and more than half within two years
確診后一年,約有三分之一死亡病例,兩年內死亡數(shù)過半
there is no cure ? ?
無法治愈?
英文來源:BBC
翻譯:實習生徐曉彤
編審:yaning
上一篇 : 可拆分式漂浮屋讓分手更省心
下一篇 : 權游季末可能錯過的八處細節(jié)
分享到
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn