當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
《紐約時(shí)報(bào)》說(shuō),未來(lái)我們很可能會(huì)像優(yōu)步(Uber)司機(jī)一樣接單工作。Uber化(優(yōu)步化)最大的好處是,技術(shù)會(huì)讓我們的工作生活更有彈性,讓我們根據(jù)自己的時(shí)間來(lái)安排一個(gè)或多個(gè)工作,而不是根據(jù)工作來(lái)安排自己的時(shí)間。
Uberization refers to the conversion of existing jobs and services into discrete tasks that can be requested on-demand; the emulation of the Uber taxi service, or the adoption of its business model.
“優(yōu)步化”指的是現(xiàn)有工作和服務(wù)轉(zhuǎn)化為分散的任務(wù),可以隨需應(yīng)變?!皟?yōu)步化”也可以指效仿優(yōu)步打車軟件,或指采用這種商業(yè)模式。
But of all the ways that Uber could change the world, the most far-reaching may be found closest at hand: your office.
優(yōu)步在許多方面改變了世界,最深遠(yuǎn)的影響也許就在你身邊:也就是辦公領(lǐng)域。
Many industry watchers believe the phenomenon – combining realtime data, mobile payments, instant gratification and dynamic pricing – is the beginning of a technologically-driven economic shift, an on-demand revolution that will “Uberize” the entire economy.
很多業(yè)界觀察家都相信這種集合了實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)、移動(dòng)支付、即時(shí)滿足、和動(dòng)態(tài)定價(jià)的優(yōu)步化現(xiàn)象是科技驅(qū)動(dòng)的經(jīng)濟(jì)變革的開(kāi)始,這種隨需應(yīng)變的變革將使整個(gè)經(jīng)濟(jì)“優(yōu)步化”。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 認(rèn)為自己被外星人綁架了?
下一篇 : 明星為吸引媒體“捏造戀情”
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn