當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
愛吃冰淇淋又怕胖?不用糾結(jié)了,現(xiàn)在就有一種美食讓你既可以享受冰淇淋的美妙口感,又不用擔心高脂肪高糖帶來的煩惱,它就是“凍酸奶”。這種夏日甜品因為有益健康而日益受到中國消費者的喜愛。
請看《中國日報》的報道:
"A trend has been that the ice cream industry is trying to get health-friendly, with low calories and low-carb options, but it is playing catch-up to frozen yogurt," Andre said. "Besides health concerns, two more innovations in the frozen yogurt industry-on-site consumption and the ability to add your own flavors and toppings-may give it a slight advantage in growing popularity, but both markets are growing relatively nicely."
“冰淇淋產(chǎn)業(yè)正試圖做出更有益健康的產(chǎn)品,推出低熱量、低碳水化合物的冰淇淋,這已然是當下的趨勢,但是比起凍酸奶產(chǎn)業(yè),冰淇淋還需迎頭趕上?!卑驳铝艺f,“除了健康方面的考慮,凍酸奶產(chǎn)業(yè)率先推出了兩項新服務——現(xiàn)場食用和加入自己喜歡的口味的餡料,這些優(yōu)勢也許讓凍酸奶比冰淇淋稍微受歡迎一點。不過現(xiàn)在冰淇淋和凍酸奶都很受歡迎,兩個市場都呈良性增長態(tài)勢。”
“凍酸奶”英文表達就是frozen yogurt,也可以簡稱為fro-yo。它既有冰淇淋的美味,又比冰淇淋更健康,所以已經(jīng)成為很多人鐘愛的夏日甜點,在一些地方風頭甚至蓋過了DQ之類的老牌冰淇淋店。對健康的追求意味著中國人的consumption habit(消費習慣)的改變。
現(xiàn)在最火的凍酸奶品牌包括Menchie's(美淇士),是一家自助式冷凍酸奶連鎖店。美淇士透露,它成功的秘訣在于針對中國人的口味推出了durian(榴蓮)和matcha(抹茶)等特殊口味的凍酸奶,而且它提供dine-in(店內(nèi)就餐),并能根據(jù)個人的要求添加各種toppings(餡料)。
但是,雖然凍酸奶健康又好吃,冰淇淋依然是最火爆的夏日甜點,不論是ice-cream cone(甜筒),還是sundae(圣代冰淇淋),抑或是fried ice cream(炸冰淇淋),那甜甜的細膩味道都可以讓你的心情瞬間美麗起來。
除了凍酸奶和冰淇淋,我們常吃的夏日冰飲和甜點,英文表達都是什么呢?一起來看看:
冰棒 popsicle; ice-lolly
冰沙 smoothie
雪糕 ice cream bar
仙草蜜 honey herbal jelly
豌豆黃 pea flour cake
冰磚 ice-cream brick
豆花 tofu pudding
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 北京積分落戶“雙創(chuàng)人才”得分多
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn