當前位置: Language Tips> 精彩視頻
分享到
美國當?shù)貢r間上周四(6月9日)的《吉米法倫今夜秀》(Jimmy Fallon's The Tonight Show )開場,美國總統(tǒng)奧巴馬現(xiàn)身,跟“肥倫”和現(xiàn)場樂隊一起在固定環(huán)節(jié)“Slow jam the news”中用即興慢說唱的形式總結了自己八年的工作成績。
誰說工作總結一定要嚴肅規(guī)整?這樣輕松幽默的方式好像更容易讓大家聽進去哦。
我們先看看視頻,聽奧巴馬都講了些啥。
奧巴馬在白宮八年,增加了1400多萬個新工作機會,失業(yè)率下降到5%以下,經(jīng)濟開始復蘇,同性戀婚姻合法化,醫(yī)保法案讓大部分人能夠享受醫(yī)療保障。伊朗核協(xié)議達成,與古巴恢復外交關系。
最后,奧巴馬再次上演mic drop,帥氣收尾。
奧巴馬總結工作的這種形式slow jam是受節(jié)奏藍調(diào)(rhythm and blues)和靈魂樂(soul)共同影響的一種音樂形式。
Slow jams are commonly R&B ballads or downtempo songs. The term is most commonly reserved for soft-sounding songs with heavily emotional or romantic lyrical content.
Slow jam通常是節(jié)奏與藍調(diào)音樂或者慢搖類歌曲,多數(shù)情況下都特指那些曲調(diào)柔和、歌詞深情浪漫的歌曲,中文都稱之為“即興慢說唱”。
The common use and possible origin of this term traces back to 1983 when Solar Records group Midnight Star recorded the song "Slow Jam" on their album No Parking on the Dance Floor.
Slow jam這個說法的起源可能是來自于1983年Solar Records唱片公司旗下的樂隊Midnight Star在他們的專輯《No Parking on the Dance Floor》中收錄了一首名叫《Slow Jam》的歌曲。
《吉米法倫今夜秀》(Jimmy Fallon's The Tonight Show )中有一個固定環(huán)節(jié)“Slow jam the news”就是邀請嘉賓跟主持人一起用slow jam的形式評說近期新聞熱點話題。2012年4月,奧巴馬就曾經(jīng)到場參加過這個環(huán)節(jié),當時談的是有關學生貸款利息的問題。
下面是此次奧巴馬參加“Slow jam the news”的文本:
O-Obama
J-Jimmy
R-The Roots
O: It's been an honor and a privilege to serve as your president over the past eight years. When I first took office, our nation was facing one of the worst recessions in its history. Since then, we added more than 14 million new jobs and lowered the unemployment rate to under 5%. Through the actions of my administration, we were able to stimulate the economy and get our country back on track.
J: Oh, yeah. President Obama stimulated long-term growth. In both the public and private sector. In 2008 the country wasn’t feeling in the mood, it was too tired, stressed, said it had a headache. Barack lit some candles and got some silky satin sheets and told the American people “Yes we can.”
R: All right. He created tons of jobs, for you and me. He’s got one more left, for Hillary.
O: As president, I'm now proud of many progressive steps our country has taken in recent years, both socially and environmentally. The United States has been a leader in developing clean energy to ensure the health of our future generations. Thanks to the affordable Care Act, the additional 20 million American people now have access to quality healthcare. And same-sex couples across the country now have a constitutional right to marry. In short, climate change is real, health care is affordable, and love is love.
J: Mmm, mmm, mmm. Commander in preach! You gotta listen to my man, Bareezus. He's accomplished a lot in eight years. Even when Congress tried to block him, he found a way in through the backdoor. When Republicans gave him lemons, he made so much lemonade, Beyonce started calling him 'Baracky with the good hair.'
R: Baracky with the good hair. His first two terms ended in such a hurry. Wish he could go for three like my man Steph Curry.
O: Now, now, there will be no third term. I can't stay forever. Besides, daddy's got a Hawaiian vacation booked in about 223 days. But who's counting? That being said, the American people face an important decision this fall. The entire world is watching and they look to us for stability and leadership. Now, I know some of the presidential candidates have been critical of my foreign policy. I don't wanna to name any names.
R: He's talking about Donald Trump.
O: But I believe that it is of the utmost importance to work alongside other world leaders. That's why I signed the Iran nuclear deal. That's why we reopened diplomatic ties with Cuba. And that's why I negotiated the new trade deal called Trans-Pacific Partnership, or TPP.
J: Now, hold on there, Prez dispenser — are you saying you're down with TPP?
O: Yeah, you know me. Look, Jimmy, the TPP allows American businesses to sell their products both at home and abroad. The more we sell abroad, the more higher paying jobs we provide here at home. It's that simple.
J: So what you're saying is, this trade deal will help put everyday Americans back to—
R: Work, work, work, work, work, work, work, he put us back to work, work, work, work, work, he put us back to-
O: Work, work, work, work, work."
J: Now, Mr. President, since you're here, I gotta ask, have you been watching all the election coverage this week about Donald Trump?
O: No, but I have been watching my new favorite show, 'Orange Is Not the New Black.'
【注解】
“Orange Is The New Black”是美國奈飛公司(Netflix)出品的原創(chuàng)?。ㄖ形淖g名《女子監(jiān)獄》 )。橙色是美國女囚服的顏色,而黑色是服裝界的經(jīng)典顏色,“New Black”在英語里是個專有名詞,是“流行色”的意思。美國共和黨總統(tǒng)候選人特朗普的膚色有著橙色日曬效果,借用這個劇名,表示Trump對于自己入主白宮取代黑人總統(tǒng)(black)奧巴馬信心很足,而奧巴馬這里說“Orange Is Not the New Black”,則表示對Trump競選前景并不看好。
J: Whoa, whoa, whoa. I'm gonna need you to Netflix and chill. I get it if you're a little wound up after all this time. I mean, I can't imagine what it'd be like to do the same job for eight straight years
O: Jimmy, you probably never will.
R: Does Obamacare cover burns?
O: America's best days are still yet to come.
J:Thank you, Mr. President, for all that you've done.
R: This country's on track and that is a fact once you go Barack you will never go back. Thank you for leading the red white and the blue
J: And that is how we slow jam the news
O: oh, yeah.
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : Tip Talk:英英大戰(zhàn)美英之spelling
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn