日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

樓繼偉批勞動合同法:過分保護在職員工

China's Finance Minister criticizes labor law on live TV

中國日報網(wǎng) 2016-03-09 15:38

分享到

 

樓繼偉批勞動合同法:過分保護在職員工

The widely held belief that the Great Hall of the People, iconic edifice of China's political democracy, had little room for spontaneous dissent crumbled today when Finance Minister Lou Jiwei delivered a lengthy attack on a standing law, live on national TV.
人民大會堂代表了中國民主政治,人們普遍認為政務(wù)討論中很難聽到批評的聲音,但3月7日十二屆全國人大四次會議記者會卻讓人們聽到了不同的聲音。財政部部長樓繼偉在中央電視臺的直播記者會上發(fā)表長篇言論,直擊現(xiàn)行《勞動合同法》的弊端。

Monday was the third day of the national parliamentary session, and the news briefing where Lou made his unprecedented statement was hosted by the National People's Congress (NPC), the body which approved his nomination as Finance Minister and whose Standing Committee in 2007 passed the Labor Contract Law which has so irked the minister.
3月7日是十二屆全國人大四次會議召開的第三天,在由全國人大主持的記者會上,財政部部長樓繼偉發(fā)表了這篇前所未有的言論。樓繼偉正是被全國人大任命為財政部部長的,讓他感到困擾的法律就是2007年人大常委會討論通過的《勞動合同法》。

Hundreds of reporters were present to hear the man who holds China's purse strings, when one of them, citing complaints from entrepreneurs, lit Lou's fuse by asking about previous criticism he had made of the law.
記者會上有數(shù)百名記者出席,有記者援引企業(yè)家對《勞動合同法》的意見和抱怨,再次對樓繼偉此前對此法的批評言論提出問題,由此觸發(fā)了這位手握中國經(jīng)濟命脈的財政部部長的長篇言論。

Those comments had been to a rather different audience, one composed mainly of academics in Tsinghua University and on another occasion at a scholars' forum. Well-known as a no-nonsense straight-talker, Lou held nothing back.
樓繼偉干脆利落,直言不諱,對問題毫不隱瞞。他曾兩次就《勞動合同法》的問題對不同聽眾提出意見,一次是在清華大學管理學院從學術(shù)角度進行批評,另一次是在中國經(jīng)濟五十人論壇上向參會學者提出修改勞動法的建議。

The minister's argument is that the law is overprotective of employees, making employers unwilling to create jobs and invest in training. This, Lou claims, ultimately hurts workers by denying them jobs openings or the opportunity to improve their skills.
樓繼偉認為,現(xiàn)行《勞動合同法》對在職職工的保護比較多,未能激勵企業(yè)對職工進行企業(yè)培訓、為勞動者提供就業(yè)機會,這最終會對勞動者造成傷害,因為企業(yè)提供的職位和員工提高自身技能的機會都減少了。

"For enterprises and employees, the extent of protection afforded by the Labor Contract Law is unbalanced," Lou said. "For prospective employees, especially the low-skilled, the law discriminates against them.
樓繼偉說:“《勞動合同法》在企業(yè)方面和雇員方面,保護的程度是不平衡的。對于新入職的人,特別是低技能的體力勞動者的實際就業(yè)是帶有歧視的?!?/p>

"As employees are allowed to terminate employment easily with only one month's notice, employers lack the motivation to invest in training. Why would any business spend money on training them? Our acute shortage of medium to highly skilled technicians partly stems from this law."
“企業(yè)如果加大了企業(yè)培訓,提高技能,而職工可以提前一個月不說什么原因就可以離開,企業(yè)為什么花錢給你提高技能呢?目前中高級技師是最為短缺的,與《勞動合同法》是有關(guān)的?!?/p>

"An employee may not work hard and the law makes it difficult for the employer to deal with by, for example, firing him or her. That prevents another prospective employee from taking the position."
“一個職工如果工作不努力,企業(yè)很難對他進行處理,比如解雇,那么位置就占著,對新入職的就形成歧視?!?/p>

Lou is not the first to voice concern over the Labor Contract Law. The draft spent nearly a year in front of the cabinet before being submitted to the Standing Committee of the NPC and took another 19 months to be approved.
樓繼偉不是第一個針對《勞動合同法》提出意見的人。經(jīng)過近一年的討論后,國務(wù)院將《勞動合同法》草案提交至全國人大常委會審議,審議過程歷時19個月之久。

In China drafts are usually read three times, but the labor contract draft was read for a fourth time, after its full text was released for public consultation.
在中國,法律議案一般要經(jīng)過三次審議,但《勞動合同法》在經(jīng)過三次審議后向公眾征求意見,后又進行了第四次審議才通過。

英文來源:中國日報
譯者:郭雯熙
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区