當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Slovenian town goes ahead with beer fountain plan
分享到
A small Slovenian town is pressing ahead with plans to build a fountain which spouts beer instead of water, despite opposition from some councillors.
盡管遭到一些地方議員反對(duì),但斯洛文尼亞的一個(gè)小鎮(zhèn)仍在極力推行一項(xiàng)計(jì)劃:建造一座啤酒噴泉——該噴泉噴出的將是啤酒,而不是水。
The project in Zalec, which is known for its hop plantations, is being described as the first beer fountain in Europe, and has made headlines in neighbouring Croatia and further afield in Serbia. The fountain doesn't yet have a completion date, but future visitors will find a variety of Slovenian beers on offer, and pay six euros for three 30cl helpings served in a commemorative mug, Slovenia's Dnevnik news website reports.
小鎮(zhèn)名為扎來(lái)茨,因啤酒花種植而聞名,有望成為歐洲首個(gè)建造啤酒噴泉的地方。它要建造啤酒噴泉的消息已在鄰國(guó)克羅地亞、甚至更遠(yuǎn)的塞爾維亞引發(fā)轟動(dòng)。據(jù)斯洛文尼亞的鄧尼維克新聞網(wǎng)報(bào)道,目前這座噴泉還未確定建成日期,不過(guò)等它竣工后,游客可以品嘗到斯洛文尼亞出售的各種啤酒。每個(gè)紀(jì)念馬克杯可以盛三份啤酒,每份啤酒30厘升。每杯啤酒售價(jià)6歐元。
It's set to cost the council about 170,000 euros - half of the total bill for construction, the website says. The town's mayor, Janko Kos, says the remainder will come from private donations. "It's true the fountain won't be cheap. But it's a development project, a tourism product," he told the website.
報(bào)道稱,建造總費(fèi)用的一半將由鎮(zhèn)議會(huì)支付,即17萬(wàn)歐元。鎮(zhèn)長(zhǎng)揚(yáng)科·科斯表示,剩下的費(fèi)用將來(lái)自民間捐助。他接受采訪時(shí)稱:“建造這個(gè)噴泉確實(shí)耗資巨大,但這是一個(gè)發(fā)展項(xiàng)目,一個(gè)旅游產(chǎn)品?!?/p>
But the course of the beer fountain has not run smoothly - some opposition councillors aren't happy about the amount being spent, saying it could be put to better use in the community. They attempted to scupper the plans at an extraordinary council meeting last week, but were ultimately outvoted by two-thirds of their colleagues.
然而建造啤酒噴泉的提議也收到不少阻力,一些持反對(duì)意見(jiàn)的地方議員認(rèn)為項(xiàng)目太費(fèi)錢。他們表示,這些錢本可以投入到社區(qū)中,發(fā)揮更大的作用。在上周舉行的鎮(zhèn)議會(huì)特別會(huì)議中,反對(duì)者試圖否決這一計(jì)劃,但最終,有三分之二的議員投了贊成票。
Zalec sits in a valley of hop plantations in central Slovenia, known locally as the "valley of green gold". Even the town's green and yellow crest pays tribute to its main activity, simply featuring the outline of a hop plant.
扎來(lái)茨位于斯洛文尼亞中部,是一個(gè)滿是啤酒花種植園的山谷。當(dāng)?shù)厝朔Q之為“綠金山谷”。甚至當(dāng)?shù)攸S綠相間的山峰波谷也來(lái)配合它的宣傳——勾勒出一幅啤酒花植株的樣子。
Vocabulary
scupper:使船沉沒(méi);突襲
crest:山頂,最高峰
英文來(lái)源:BBC
譯者:Lucia0617
審校&編輯:杜娟
上一篇 : 玫瑰燈海閃亮香港情人夜(圖)
下一篇 : 這只不爽貓才是真的不爽
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn