當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
有些醉酒高手在喝醉之后不用人送也能自己找到家,但是第二天他可能完全不記得自己是怎么回家的。所以有人開玩笑說,這些人腦子里一定有個隱形的指南針。
Beer compass refers to the invisible device that ensures your safe arrival home after a booze cruise, even though you're too pissed to remember where you live, how you get there, and where you've come from. It seems that there is a beer compass in your head that can get you back at home without even remembering it.
啤酒指南針(beer compass)指喝得酩酊大醉之后還能讓你安全回到家的一種無形的指路設備,你可能醉得連住在哪里、怎么回家的以及從哪里回的家都不記得。好像你腦中有一個啤酒指南針,能夠讓你在斷片的情況下回到家里。
Example
I can't believe I made it back to my new flat the other night, I've only just learned the bus route into town when I'm sober. Must have been the beer compass…
我真不敢相信,那天晚上(喝醉酒了)我還可以自己回到我的新公寓。我只是在沒喝醉的時候看了看乘車路線而已。我的腦子里一定有個“啤酒指南針”。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : “沙灘裙”的地道英文說法
下一篇 : 外企“回流”成趨勢
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn