當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
10. The ancient Egyptians forged one of the earliest peace treaties on record.
有史以來第一部和平協(xié)定出自埃及人之手
For over two centuries the Egyptians fought against the Hittite Empire for control of lands in modern day Syria. The conflict gave rise to bloody engagements like 1274 B.C.’s Battle of Kadesh, but by time of the pharaoh Ramses II neither side had emerged as a clear victor.
古埃及與赫梯帝國(Hittie)進(jìn)行了長達(dá)兩個(gè)世紀(jì)的土地爭奪戰(zhàn)爭,爭奪的焦點(diǎn)便是如今敘利亞所在的那片土地。國家沖突難免發(fā)生腥風(fēng)血雨的戰(zhàn)役,例如公元前1274年的卡疊什戰(zhàn)役(Kadesh)。但直至法老拉美西斯二世(Ramses II)執(zhí)政,兩國都還沒有分出一個(gè)勝負(fù)。
With both the Egyptians and Hittites facing threats from other peoples, in 1259 B.C. Ramses II and the Hittite King Hattusili III negotiated a famous peace treaty. This agreement ended the conflict and decreed that the two kingdoms would aid each other in the event of an invasion by a third party.
而且當(dāng)時(shí),兩國都同時(shí)腹背受敵。于是,公元前1259年,拉美西斯二世和赫梯國國王哈圖西里三世(Hattusili III)簽訂了著名的和平協(xié)定。協(xié)定結(jié)束了兩國長期以來的紛爭,并且頒布了法令,規(guī)定兩國兩國任何一方面臨外敵入侵,另一方都要予以援助。
The Egyptian-Hittite treaty is now recognized as one of the earliest surviving peace accords, and a copy can even be seen above the entrance to the United Nations Security Council Chamber in New York.
古埃及與赫梯國簽訂的這部和平協(xié)定是目前世界上現(xiàn)存最早的和平文獻(xiàn)之一,并且在紐約聯(lián)合國安理會(huì)會(huì)議大廳入口處還展示著這份協(xié)定的副本。
(來源:中國日?qǐng)?bào)雙語新聞微信 編輯:齊磊 左卓 丹妮)
上一篇 : 經(jīng)常走神?說明你太聰明了
下一篇 : 互動(dòng)圖表看出你的潛在死因
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn