當前位置: Language Tips> 雙語新聞
New British passports launched with brand new security features - but it's already sparked a sexism row
分享到
A new UK passport design was launched Tuesday with tougher security measures - but immediately sparked a sexism row.
英國新版護照的設計圖周二(11月3日)發(fā)布,安全措施更嚴格,卻立刻引發(fā)了一場性別歧視“口水戰(zhàn)”。
Officials say it will be the 'most secure passport ever issued in the UK' and contains innovative features to make it more difficult for fraudsters to forge copies.
政府官員說這將是“英國發(fā)行的史上最安全護照”,其應用的創(chuàng)新特性將使造假者更難以偽造護照。
These include printing using UV and infrared light, inks and watermarks and using a single sheet of paper for the personal details and a page adjoined to the back cover to prevent it being tampered with.
這些創(chuàng)新特性包括在印刷過程中使用紫外線、紅外線、墨水和水印,個人詳細信息頁與護照封底相連的那頁共用一張紙,以防篡改。
But the Passport Office was hit by accusations of sexism as the passport features SEVEN men and only TWO women.
但是英國護照辦公室(Passport Office)卻受到性別歧視的指控,原因是護照上體現(xiàn)了七名男性,而女性只有兩名。
The seven men featured are:
登上護照的七個男性人物分別是:
- John Constable, the painter of the Hay Wain
畫家約翰?康斯特布爾(John Constable),作品《干草車》(Hay Wain)
- John Harrison, the inventor of the marine timekeeper
航海計時器的發(fā)明者約翰?哈里森(John Harrison)
- Sir Giles Gilbert Scott, the architect
建筑師賈爾斯·吉爾伯特?斯科特爵士(Sir Giles Gilbert Scott)
- Charles Babbage, the inventor of the computer
計算機的發(fā)明者查爾斯?巴貝奇(Charles Babbage)
- William Shakespeare, the playwright, who appears in a new high-security watermark
劇作家威廉?莎士比亞(William Shakespeare),他的形象以更安全的新型水印制作
- Antony Gormley and Anish Kapoor, the sculptors
雕塑家安東尼?葛姆雷(Antony Gormley)和安尼施·卡普爾(Anish Kapoor)
The two women featured are:
兩個女性人物是:
- Elisabeth Scott, the architect
建筑師伊麗莎白?斯科特(Elisabeth Scott)
- Ada Lovelace, the early computer programmer
計算機程序員先驅阿達?洛夫萊斯(Ada Lovelace)
Labour MP Emily Thornberry tweeted: "Here we go again - new UK #passport has 7 men featured and just 2 women. #weexist"
工黨議員埃米利?索恩伯里(Emily Thornberry)發(fā)推文道:“又來了——英國新版護照上印有七個男性,但只有兩個女性。#我們存在”
But Mark Thomson, director general of the Passport Office, defended the design.
但是護照辦公室主任馬克?湯姆森(Mark Thomson)發(fā)聲為這一設計辯護。
He said: "It wasn't something where we said let's set out to only have two women.
他說:“護照上只放兩名女性并非我們一開始就決定好的事情?!?/span>
"In trying to celebrate the UK's creativity we tried to get a range of locations and things around the country to celebrate our triumphs over the years, so there we are."
“為了展現(xiàn)英國的創(chuàng)造力,我們在全國范圍內尋找一系列地點和事物來慶祝過往的成就,這就是我們得出的結果?!?/span>
Asked about the omission of female icons such as Jane Austen and the Bronte sisters, he said: "Whenever we do these things there is always someone who wants their favourite rock band or icon in the book.
被問及為何女性偶像簡?奧斯汀和勃朗特姐妹等人沒有入選,他說:“每當我們做這類事情的時候,總有人希望將他們最愛的搖滾樂隊或偶像列入其中?!?/span>
"We've got 16 pages, a very finite space. We like to feel we've got a good representative view celebrating some real icons of the UK- Shakespeare, Constable and of course Elisabeth Scott herself."
“護照一共16頁,空間非常有限。我們覺得我們的選擇已經(jīng)很有代表性了,莎士比亞、康斯特布爾、當然還有伊麗莎白?斯科特,這些人都是英國真正的標志性人物?!?/span>
The new passport also depicts scenes from famous landmarks including the London Underground, the Angel of the North, the Titanic Belfast and the Globe Theatre.
新版護照還描繪了英國的著名地標景觀,包括倫敦地鐵(London Underground)、北方天使雕塑(Angel of the North)、貝爾法斯特泰坦尼克博物館(Titanic Belfast)和莎士比亞環(huán)球劇院(Globe Theatre)。
莎士比亞環(huán)球劇院內外景、正在上演的戲劇、倫敦市地圖(無處不在的莎士比亞水?。?/span>
It will be rolled out in a phased approach with the first due to be in circulation from December 2015.
新版護照將分階段進行推廣,第一批新護照將從2015年12月起開始流通。
Commercial passport producer and designer De La Rue says it has already made 28 million of the new documents.
商業(yè)護照生產(chǎn)設計商德納羅公司(De La Rue)表示該公司已經(jīng)制造了2800萬本新護照。
A new passport is released every five years to keep security features up to date and the theme for the latest version is 'Creative United Kingdom'.
英國每五年發(fā)布一次新護照,以保證安全性能與時俱進,最新版護照的主題是“創(chuàng)意英國”。
Representing all four countries in the UK, the new designs also incorporate the latest in printing technology to ensure the security of the document remains the top priority.
新的設計體現(xiàn)了聯(lián)合王國的四個成員國,同時結合了時下最新的印刷技術,確保將護照的安全性能放在第一位。
Vocabulary
row:爭吵
fraudster:造假者,行騙者
forge:偽造
UV:紫外線
infrared:紅外線的
tamper:篡改
finite:有限的
incorporate:吸收,加入
英文來源:鏡報
譯者:陳艷
審校&編輯:劉明
上一篇 : 調查:熊孩子的圣誕禮物清單
下一篇 : 亞馬遜首家實體書店開業(yè)
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn