日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

牛仔褲在美失寵 瑜伽褲上位

A longtime American wardrobe staple is in danger of extinction: Jeans are being replaced by yoga pants

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-10-14 09:35

分享到

 

Blue jeans are increasingly going out of style, and even industry heavyweights like Levi's and Gap are taking notice.
藍(lán)色牛仔褲越來越步出時(shí)代的潮流,即使是李維斯(Levi's)和GAP這樣的業(yè)界大牌也注意到了這一趨勢。

牛仔褲在美失寵 瑜伽褲上位

Teens are now buying more gear from Nike and Lululemon over denim classics from brands like Abercrombie, according to a recent Piper Jaffray survey on teen spending.
美國投行派杰(Piper Jaffray)近日關(guān)于青少年花銷的一項(xiàng)調(diào)查顯示,如今年輕人更愿意購買耐克(Nike)或露露檸檬(Lululemon)的服裝,而不是阿伯克龍比(Abercrombie)等品牌的經(jīng)典牛仔服飾。

牛仔褲在美失寵 瑜伽褲上位

Levi's CEO has admitted that the company is threatened by the athleisure trend of wearing yoga pants, Bloomberg reports.
據(jù)彭博社報(bào)道:李維斯的CEO承認(rèn),該公司受到了穿著瑜伽褲的運(yùn)動(dòng)休閑潮流的威脅。

"We're scrambling," Bloomberg notes CEO Chip Bergh told analysts last year. "I mean, there is a big difference between the product that we've got on the floor today and what the consumer is looking for. And we just flat-out missed it."
彭博社指出,李維斯的CEO奇普·博夫去年對(duì)分析師表示:“我們?cè)谄D難地維持。我的意思是,如今我們市面上的產(chǎn)品與消費(fèi)者的需要之間存在著很大的差異,而我們之前完全沒領(lǐng)會(huì)到這一點(diǎn)。”

Bloomberg reports that Levi's, which is the world's most iconic denim company, stuck to its core product instead of adapting to consumer trends.
彭博社報(bào)道稱,李維斯這個(gè)全球最具代表性的經(jīng)典牛仔品牌堅(jiān)守其核心產(chǎn)品,沒有迎合消費(fèi)趨勢。

As a result, this has cost the company. Bloomberg notes sales have dipped from over $7 billion to $4.8 billion over the years.
該公司為此付出了慘痛的代價(jià),彭博社注意到,這些年來李維斯的銷售額從70億美元驟減到48億美元。

"As we saw 'casualization' continue even further, the customer basically told us that they had enough denim until something really unique and innovative came along,'" NPD analyst Marshal Cohen told Bloomberg. "We really saw the denim industry and denim retailers basically turn their nose up on the customer and say, 'We don't care what you really want, we're going to tell you what you want.'"
來自NDP的分析師馬歇爾·科恩(Marshal Cohen)告訴彭博社:“如今休閑風(fēng)越來越有市場,基本上消費(fèi)者都告訴我們說如果不是非常獨(dú)特、有創(chuàng)意的牛仔褲,他們不會(huì)再買了。我們確實(shí)注意到,牛仔行業(yè)和牛仔品牌對(duì)消費(fèi)者不屑一顧,說什么‘我不管你想要什么,我會(huì)讓你知道你想要的是什么。’”

And longtime industry leader Gap isn't all about jeans anymore.
而資深行業(yè)領(lǐng)頭羊Gap也不再只做牛仔褲了。

The company is investing heavily in its Athleta activewear business, reports Sapna Maheshwari at Buzzfeed.
新聞聚合網(wǎng)站Buzzfeed的薩普納·馬哈希瓦里(Sapna Maheshwari)報(bào)道稱,Gap公司正大舉投資于其旗下運(yùn)動(dòng)品牌競技者(Athleta)。

"My generation grew up wearing jeans - jeans are just a part of our life, and it still is, Athleta executive Nancy Green told Buzzfeed. "But this generation is growing up in yoga pants and activewear. So I think it's just going to be bigger and bigger and bigger for the future."
競技者品牌主管南茜·格林(Nancy Green)告訴Buzzfeed:“我們這一代是穿著牛仔褲長大的,可以這么說,牛仔褲是我們生活中的一部分,現(xiàn)在依然如此。而這一代人則是穿著瑜伽褲和運(yùn)動(dòng)裝長大的,所以我認(rèn)為今后瑜伽褲和運(yùn)動(dòng)裝市場大有空間?!?/p>

牛仔褲在美失寵 瑜伽褲上位

Athleta has more than 100 stores and is expanding fast. The brand is seen as Lululemon's biggest competitor.
競技者現(xiàn)在已經(jīng)擁有100多家分店并迅速發(fā)展壯大,被認(rèn)為是露露檸檬最大的競爭對(duì)手。

Gap's namesake and Old Navy brands are also including more leggings and jogger pants.
如今Gap旗下的同名品牌Gap以及老海軍品牌也開始銷售更多的打底褲和慢跑褲。

As young consumers grow up, it's likely they'll continue to wear leggings and activewear instead of jeans.
隨著年輕的消費(fèi)者群體的年齡增長,很可能他們將繼續(xù)選擇緊身褲和運(yùn)動(dòng)服,而非牛仔褲。

Vocabulary

heavyweight:極具影響力的人 (或組織)

flat-out:完全地,絕對(duì)地

activewear:運(yùn)動(dòng)服

jogger:慢跑者

英文來源:Business Insider

譯者:黃心喻

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区