當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
Double denim – a style of dress in which a denim jacket or shirt is worn with a pair of jeans or a denim skirt, often regarded as a breach of fashion etiquette.
雙牛仔——指一種穿衣風(fēng)格,用牛仔夾克或牛仔T恤配牛仔褲或牛仔裙,這種搭配通常被認(rèn)為是違背時(shí)尚標(biāo)準(zhǔn)的。
Example:
Wearing a suit and no socks is a cardinal sin - it's even worse than double denim.
穿西裝卻不穿襪子簡(jiǎn)直“罪不可恕”——甚至比雙牛仔還要糟糕。
不過,也有時(shí)尚達(dá)人覺得雙牛仔沒什么大不了,但要注意幾點(diǎn):
1、千萬別系腰帶(No belt, please)。因?yàn)椤半p牛仔+腰帶”使你看起來像個(gè)舊時(shí)代的美國卡車司機(jī)。
2、雙牛仔的顏色一定要有對(duì)比(You need contrast in colour)。其中一個(gè)應(yīng)該是深色的,而且最好是下裝。淡色的牛仔襯衫能提亮膚色。
3、可以卷起袖子露出手腕上的鐲子(Roll your sleeves up and highlight bare wrists with a bracelet)。
4、最后,雙牛仔千萬別配牛仔靴(No cowboy boots)??梢源┮浑p能露出部分腳面的船鞋(ballet pumps),或者穿雙平底涼鞋(flat sandal)。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 杜娟)
上一篇 : “無人機(jī)快遞員”來啦!
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn