當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
25日,在與即將結(jié)束對美國國事訪問的中國國家主席習近平召開的聯(lián)合記者會上,奧巴馬宣布準備啟動“百萬強”計劃,計劃到2020年實現(xiàn)100萬名美國學生學習中文。
US President Barack Obama (R) greets President Xi Jinping in the Oval Office of the White House in Washington, Sept 25, 2015. [Photo/Agencies] |
請看相關(guān)報道:
US President Barack Obama announced a "One Million Strong" initiative at a joint press conference with visiting Chinese President Xi Jinping, aiming to send one million US students to learn Mandarin in China by 2020.
在與中國國家主席習近平召開的聯(lián)合記者會上,美國總統(tǒng)奧巴馬宣布準備啟動“百萬強”計劃,目的是到2020年實現(xiàn)100萬美國學生到中國學習中文。
“百萬強”計劃可以用 “One Million Strong" initiative 表示,奧巴馬計劃到2020年送100萬美國學生到中國學習中文。
奧巴馬2009年11月時曾宣布“十萬強”計劃(100,000 Strong Initiative),提出到2014年派10萬美國學生到中國學習。2008到2009學年,只有13674名美國學生到中國學習。但接下來的5年,在私人捐助和中國政府獎學金計劃(private donations and Chinese government scholarships)的幫助下,這個數(shù)字穩(wěn)步攀升,2014年7月美國宣布這一目標已經(jīng)實現(xiàn)。
現(xiàn)在,奧巴馬又提出了一個更遠大的目標。奧巴馬說:“如果美中兩國準備在全球一起采取更多行動,那么一個最好的開端就是學對方的語言、真正了解對方?!保↖f our countries are going to do more together around the world, then speaking each other’s language, truly understanding each other, is a good place to start.)
“十萬強基金會”認識到美中關(guān)系日益增強的重要性(the growing importance of the U.S.-China relationship),希望培養(yǎng)能積極地和中國打交道的新一代美國領(lǐng)導人(prepare a new generation of U.S. leaders to engage effectively with China)。該基金會首席運營官說,增加學習中文的美國學生數(shù)量,“將在各行各業(yè)培養(yǎng)一批中國通(create a pipeline of China-savvy employees in a range of fields)”,確保與中國的貿(mào)易關(guān)系繼續(xù)惠及美國經(jīng)濟(ensure our trade relationship with China continues to benefit the American economy),而且美國未來一代的企業(yè)家、記者、工程師、科學家、醫(yī)生以及政府官員了解中國。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 習近平提四點建議構(gòu)大國關(guān)系
下一篇 : 習近平出席聯(lián)大“一般性辯論”并發(fā)言
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn