基本藥物 essential medicine
[ 2009-10-10 09:41 ]
近日,為配合國家基本藥物制度的實施,國家發(fā)改委發(fā)出通知,公布了國家基本藥物的零售指導價格,共涉及2349個具體劑型規(guī)格品。調整后的價格從10月22日起執(zhí)行。與現(xiàn)行規(guī)定價格比,有45%的藥品降價,平均降幅12%左右。
請看《中國日報》的報道:
Retail prices of almost half of the drugs on the Ministry of Health's essential medicines list will be slashed by 12 percent this month.
本月,衛(wèi)生部所列出的基本藥物中,近半數(shù)藥物的零售價將下調12%。
在上面的報道中,essential medicine就是指“基本藥物”,指satisfy healthcare needs and are available to the public at all times in adequate amounts and in appropriate dosages.(適應我國基本醫(yī)療衛(wèi)生需求,能夠保障供應,劑型適宜的藥品)。這一制度是medical reform program(醫(yī)藥體制改革)的一部分,有利于轉變“以藥補醫(yī)”機制,ease the financial burden on citizens(減輕群眾用藥負擔)。今年年底之前,grassroots clinics(社區(qū)衛(wèi)生站)將全部配備基本藥物。
生產廠商今后仍可確定基本藥物的market price(市場價格),但不應高于recommended retail price(建議零售價),此次價格調整主要針對high-margin pharmacies(高利潤藥品)。
相關閱讀
甲流疫苗“不良反應” adverse reaction
流感集中爆發(fā) flu outbreak
本土疫苗 homegrown vaccine
(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|