大冷天兒,為了保暖,金·卡戴珊穿上了一款“furkini(皮毛比基尼)”??磥?,明星們?yōu)榱擞?,也是夠拼的?/p>
There can't be many buyers out there for a fur bikini.
肯定不會有很多買皮毛比基尼這種東西的。
But Kim Kardashian proved just how useful such a seemingly impractical garment could be as she played in the snow wearing her 'furkini'.
但是,當金·卡戴珊穿著自己的皮毛比基尼在雪地里玩耍時,她證明了自己可以讓這種看上去毫無實際意義的東西發(fā)揮出作用。
Having seemingly waxed every hair from her sun-kissed body, the beauty avoided frostbite to her most private regions with the help of a thick covering of fur.
這位佳人似乎給自己那被曬成小麥色的胴體都剃了毛,因此,為避免私處凍傷,她給自己穿上了厚厚的一層皮毛。
'Baby it's cold outside...' she tweeted, making sure nobody had missed her unusual garment by adding 'furkini!'
“寶貝,外面很冷的……”她發(fā)出這樣一條推文,又加上一句“皮毛比基尼”,以免任何人錯過欣賞她這款與眾不同的服裝。
(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)