日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

no-motion 沒有加薪的升職

[ 2013-12-31 16:14] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

這年頭大家都在哀嘆物價漲了工資卻不漲,不過還有人更無奈,干的活多了拿的錢還和以前一樣,唯一感到安慰的是多了個好聽的頭銜,這就是no-motion(沒有加薪的升職)。

no-motion 沒有加薪的升職

 

No-motion refers to a promotion without a raise or bonus.

 

No-motion指的是沒有加薪的升職。

 

 

During the recession of 2009, employers have embarked on a new trend of giving promotions to employees (e.g. by adding more responsibility to their current position or new job title) but not giving the employee any monetary compensation for it (e.g. no raise, no bonus).

 

在2009年的經(jīng)濟蕭條期,雇主們普遍采用的新做法是給員工升職(比如給他們現(xiàn)任的職位增加更多責(zé)任或給他們新頭銜)但是卻不給員工相應(yīng)的金錢補償(沒有加薪或額外津貼)。

 

 

Example:

My boss gave me a no-motion as I was promoted to VP but still receiving the same pay!

我的老板給我升職卻不給加薪,我被升到副總,拿的薪水卻還和以前一樣!

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区