今年結婚的人真不少,估計那些蜜月旅游勝地該樂得合不攏嘴了。如果你覺得跟這么多人擠沒意思,那就等一段時間,在做好當父母的心理準備之后去度個babymoon吧!
The term babymoon comes from the more traditional term honeymoon, which is a vacation taken by a newlywed couple after their wedding ceremony. The original meaning of babymoon is a period of time that parents spend bonding with a recently-born baby.
Babymoon一詞來源于我們熟知的honeymoon,即新婚夫婦在婚禮之后享受的“蜜月”。Babymoon最初的意思是指父母與新出生的嬰兒在一起培養(yǎng)感情的一段時光,即“寶貝蜜月”。
More recently the term has come to be used to describe a vacation taken by a couple that is expecting a baby in order to allow the couple to enjoy a final trip together before the many sleepless nights that usually accompany a newborn baby.
后來,這個詞又用來指代即將為人父母的夫妻在孩子出生之前享受的最后一次二人之旅,即“產前蜜月”或“孕期蜜月”。孩子出生以后等待他們的將是無數個無眠之夜。
Babymoon can also be used for a trip taken by a couple even before they get pregnant. As long as the trip is intended to be a final romantic fling before venturing into parenthood.
另外,只要是成為父母之前最后一次浪漫二人之旅,夫妻二人在懷孕前共度的假期也可以用babymoon來表示。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)