甜食控:德國(guó)——五香果干甜蛋糕;瑞典——杏仁餡大米布丁,象征好運(yùn)
South Africans grill turkey and butterflied legs of lamb on the 'braai' barbecue for an alfresco Christmas lunch.
南非人圣誕節(jié)吃戶外午餐,在烤肉架上烤火雞或羊腿肉。
Turkey is served in Peru and Brazil, as well as in the U.K, the land of Christmas Pudding.
火雞也是秘魯、巴西以及圣誕布丁之國(guó)——英國(guó)的圣誕食物。
It is traditional to coat this rich dessert with brandy and then set it alight, and to hide a coin inside.
英國(guó)人除了吃火雞和圣誕布丁外,還有將布丁浸在白蘭地中點(diǎn)燃,并且在里面藏一塊硬幣的習(xí)俗。
Similarly, in Sweden, it is a Christmas tradition to serve rice pudding with a hidden almond submerged in it. The finder is rewarded with a prize, and - as legend has it - good luck for the next year.
瑞典人也有類似的傳統(tǒng):在大米布丁中撒入杏仁粒。誰(shuí)能吃到這塊杏仁粒就會(huì)得到一份獎(jiǎng)品,傳說(shuō)這代表著明年有好運(yùn)。
(翻譯:eileen7 編輯:陳丹妮)