日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

全球百城賓館排名 倫敦墊底
London hotels ranked the worst in 100 cities

[ 2013-01-30 15:53] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

全球百城賓館排名 倫敦墊底

Joining London in the bottom five were Rio de Janiero, Copenhagen, Paris and Amsterdam.

Visitors to London have marked its hotels as the worst in a list of 100 cities due to overpriced minibars, lousy breakfasts and slow service, according to a survey released on Friday.

A study by travel metasearch website Trivago of hotel reviews from more than 140 accommodation booking sites found London came last in a list of 100 cities that had at least 135 hotels and 60 reviews. It did not include TripAdvisor postings.

The German city of Dresden came top with its hotels receiving the highest ratings and most positive reviews from guests.

"Users praised Dresden hotels for their value for money, whilst London hotels were criticized for their prices," said a spokeswoman for Trivago.

"In particular, reviewers felt the minibars were overpriced and breakfast service was both overpriced and disappointing, whilst hotels in Dresden were praised for their delicious and well-valued breakfasts."

She said London hotels were also criticized for overcrowding at breakfast, long queues at check-in, inability to cope with large groups of people, small rooms and poor views.

On the other hand, hotels in Dresden were praised for their exceptional service, efficiency, helpful staff, as well as their spacious rooms with excellent views.

Close behind Dresden in the list of cities with good hotels were Hanoi in Vietnam, Tokyo, Chicago, and Krakow in Poland.

Joining London in the bottom five were Rio de Janiero, Copenhagen, Paris and Amsterdam.

The spokeswoman from Trivago, which is majority owned by Expedia Inc., said the website released its reputation ranking classifying destinations according to the reputation of their hotels twice a year.

Metasearch engines allow users to send requests to other search engines and databases to get a single list of results and are popular with consumers facing an overload of information on various competing deals.

The 10 best cities for hotel rooms:

1. Dresden, Germany

2. Hanoi, Vietnam

3. Portland, US

4. Tokyo, Japan

5. Santiago de Compostela, Spain

6. Gdansk, Poland

7. Chicago, US

8. Seattle, US

9. Krakow, Poland

10. Budapest, Hungary

The 10 worst:

91. Los Angeles, US

92. Kiev, Ukraine

93. Frankfurt, Germany

94. Panama City, Panama

95. Brussels, Belgium

96. Amsterdam, Netherlands

97. Paris, France

98. Copenhagen, Denmark

99. Rio de Janeiro, Brazil

100. London, UK

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

 

周五進行的一項調(diào)查顯示,到訪倫敦的游客在一份百座城市賓館排名名單上將倫敦的賓館選為最差,因為這里的迷你酒吧漫天要價,早餐質(zhì)量差勁,服務效率低下。

由旅游元搜索網(wǎng)站Trivago對倫敦140多家住宿預訂網(wǎng)站上的賓館評價進行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),在一份百座城市賓館排名中,倫敦排名墊底。這份排名至少包括135家賓館和60份評價,TripAdvisor旅游社區(qū)上的帖子并沒有包括在內(nèi)。

德國城市德累斯頓位居榜首,該市的賓館評級最高,受到顧客的好評也是最多。

Trivago的一位女發(fā)言人表示,“顧客給予德累斯頓賓館的評價為‘物有所值’,而倫敦賓館則因價格不合理而飽受詬病?!?/p>

“評價者尤為覺得那里的迷你酒吧漫天要價,早餐又貴又難吃,而德累斯頓的賓館則因早餐可口、價格合理而備受稱贊?!?/p>

她說,倫敦賓館飽受詬病還因為早上就餐顧客擁擠,取餐口排起長龍,難以應付大量顧客入住,房間狹小,觀景較差。

另一方面,德累斯頓的賓館備受稱贊是因為那里的服務周到、效率高,服務人員有求必應,以及房間寬敞,觀景超贊。

擁有最佳賓館的城市排名中,僅次于德累斯頓的是越南河內(nèi)、東京、芝加哥以及波蘭克拉科夫。

與倫敦一起排名最靠后的五個城市還有里約熱內(nèi)盧、哥本哈根、巴黎和阿姆斯特丹。

Trivago的這位女發(fā)言人稱,該網(wǎng)站根據(jù)旅游目的地賓館的信譽度每兩年公布一次排名。

借助元搜索引擎,顧客可以向其他搜索引擎和數(shù)據(jù)庫發(fā)送申請,獲得一份結(jié)果列表。在面臨信息量過大、門類繁多難以取舍這一問題的顧客中,元搜索引擎也倍受歡迎。

十座最佳城市:

1.德國德累斯頓

2.越南河內(nèi)

3.美國波特蘭

4.日本東京

5.西班牙圣地亞哥-德孔波斯特拉

6.波蘭格但斯克

7.美國芝加哥

8.美國西雅圖

9.波蘭克拉科夫

10.匈牙利布達佩斯

十座最差城市:

91.美國洛杉磯

92.烏克蘭基輔

93.德國法蘭克福

94.巴拿馬巴拿馬城

95.比利時布魯塞爾

96.荷蘭阿姆斯特丹

97.法國巴黎

98.丹麥哥本哈根

99.巴西里約熱內(nèi)盧

100.英國倫敦

相關閱讀

最佳大學城市 倫敦全球第二

全球最宜居城市 維也納蟬聯(lián)榜首

全球高校名氣榜出爐 亞洲大學聲譽上升

聯(lián)合國:挪威生活品質(zhì)稱冠全球

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生王賓雷 編輯:Julie)

 

 

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区