Spain's high-class escorts are refusing to have sex with the nation's bankers. |
Spain's high-class escorts are refusing to have sex with the nation's bankers - until they open up credit lines to cash-strapped families and firms. Madrid's top-end prostitutes say their indefinite strike will continue until bank employees 'fulfill their responsibility to society' and start offering bigger loans for struggling Spaniards, it has been claimed. Sneaky bankers were trying to circumvent the protest by claiming to be architects or engineers, the sex-workers said. But this was 'not fooling anyone' because, as one escort revealed: 'It has been many years since these professionals could afford rates that start from €300 per hour.' The capital's largest luxury prostitute trade association, which is reportedly initiating the strike, said: 'We are the only ones with a real ability to pressure the sector. 'We have been on strike for three days now and we don't think they can withstand much more,' added the woman, known as Ana MG. It said the move came after one of its members, Lucia, pressured a bank employee client to grant a loan by halting her 'sexual services'. Mexican website SDPnoticias.com, who was joined by Russia Today in breaking the news which some have claimed is a 'hoax', reported that the bankers became so desperate they called in the government for mediation. The sex-worker strike comes as Spain is set to be hit by a general strike on Thursday in protest at high unemployment and changes to labour laws that make it cheaper for firms to lay off workers. Train, bus and air traffic will be severely limited as unions, which represent one in five Spanish workers, agreed to retain minimum transport services. The government's labour market reform is just the latest in a series of measures Spain has taken in the last two years to try to make its economy more competitive. At the same time, unemployment has soared to a staggering 23 percent and the economy is heading into its second recession in three years. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
西班牙高級妓女日前掀起“性罷工”,拒絕為該國銀行家提供服務(wù),直到他們?yōu)橄萑虢?jīng)濟(jì)困境的家庭和公司提供更多貸款。 據(jù)稱,她們的無限期“性罷工”將一直持續(xù)下去,直到銀行員工“履行對社會的責(zé)任”,為陷入經(jīng)濟(jì)困境的西班牙人提供更多貸款。 妓女們稱,狡猾的銀行家試圖在買春時冒充建筑師或工程師,來躲過這一抗議活動。 但這無法“愚弄任何人”,因為正如一位妓女所說,“他們在很多年前開始就付得起最低每小時300歐元的價格。” 據(jù)報道,此次“性罷工”是馬德里最大的高級妓女行業(yè)協(xié)會發(fā)起的。該協(xié)會稱:“我們現(xiàn)在是唯一真正有能力向銀行業(yè)施壓的人。” 一位名為艾娜MG的妓女說:“我們已經(jīng)罷工三天,我們認(rèn)為他們已經(jīng)忍受不了多久了?!?/p> 此前,該組織的一名成員露西亞已經(jīng)通過停止“性服務(wù)”,迫使一名銀行員工批準(zhǔn)一項貸款。 墨西哥網(wǎng)站SDPnoticias.com報道說,一些銀行家已經(jīng)非常情急,請求政府進(jìn)行調(diào)解?!督袢斩砹_斯》也對此進(jìn)行了報道,但一些人稱之為“惡作劇”。 西班牙工會定于本周四舉行全國大罷工,反對高失業(yè)率,以及勞工法案的變更。根據(jù)新法案,西班牙企業(yè)解聘雇員成本會更加低廉。 西班牙工會同意保持最少量的公共交通正常運(yùn)行,但火車、公共汽車、飛機(jī)的出行量會大幅削減。西班牙工會代表著1/5的西班牙職員。 勞工市場改革是西班牙政府近兩年發(fā)起的一系列增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)競爭力的舉措之一。 同時,西班牙的失業(yè)率已經(jīng)飆升到23%,經(jīng)濟(jì)正走向近三年來的第二次衰退。 相關(guān)閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: credit line: 貸款限額,信貸額度 circumvent: 繞過,智取 |